"أثق ب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • confío en
        
    • confiar en
        
    • confíe en
        
    • confié en
        
    • fe en
        
    • confio en
        
    • confiado en
        
    • fío de
        
    Sé juzgar bien a las personas y yo... yo confío en Drazen. Open Subtitles أنا جيد بالحكم على الناس و أنا أثق ب (درازن)
    Debo decir que aún no confío en Andre. Open Subtitles لا بد لي من القول بأنني ما زلت حقا لا أثق ب(اندريه)
    no confío en Nancy sola con esos gatitos. Open Subtitles هذا أفضل,لأن لا أثق ب(نانسي) لوحدها. مع تلك القطط.
    Y, ¿se supone que debo confiar en Anna Espinosa? Open Subtitles بجانب أنه أمن المفترض أن أثق ب(آنا إسبينوسا)؟
    Miren, soy el hombre más cauteloso que han conocido, y confío en Katie con mi vida. Open Subtitles أنظر أنا من أكثر الرجال حذراً الذي قابلتهـمُ من قبل وأنا أثق ب(كيت) بحياتي
    No confío en Finch. Open Subtitles أنا لا أثق ب "فينش"
    No, no confío en D'avin en absoluto. Open Subtitles كلا في الواقع لا أثق ب(دايف)؟
    - No confío en Mariah Dillard. Open Subtitles - أنا لا أثق ب"مارايا دلارد".
    - confío en Jiya. - Ya, fijo que sí. Open Subtitles (أنا أثق ب(جيا أجل، وأراهن على ذلك.
    Yo adoro a Erin y confío en Harry. Open Subtitles أنا أحب (إيرين) و أثق ب(هاري)
    Pienso: "Quizá no puedo confiar en Jack". Open Subtitles وأفكر، "ربما لا أستطيع "أن أثق ب(جاك) هذا
    Espero poder confiar en Roz. Open Subtitles آمل أن أثق ب"روز".
    Si insinúas que yo cambié esa porquería de combustible alternativo por mi biocombustible sostenible y orgánico sólo porque jamás confié en Axlerod, estás muy equivocado. Open Subtitles إذا كنت تشير إلى أنني أبدلت هذا الوقود الفاشل بوقودي الآمن العضوي الطبيعي فقط لأنني لم أثق ب(ألكس لورد) فأنت مخطئ
    No confio en Vogel. Open Subtitles لا أثق ب"فوجل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus