"أجد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encontrar
        
    • encuentro
        
    • encuentre
        
    • encontré
        
    • encontrado
        
    • encontraré
        
    • tengo
        
    • hallar
        
    • hay
        
    • veo
        
    • creo
        
    • buscar
        
    • parece
        
    • conseguir
        
    • encontraría
        
    Bueno, debo decir que fue un poco difícil encontrar una paloma en Israel, pero me hice con una. TED حسنا، الآن يمكنني القول أنه كان من الصعوبة أن أجد حمامة في إسرائيل، ولكني فعلت
    Solo tenía que encontrar un enfoque diferente para hacer el arte que quería. TED فقط على أن أجد نهجاً مختلفاً لكي أصنع الفن الذي أردته.
    En otras palabras, tenía que encontrar la forma de asegurarme de que mi creatividad sobreviviera a su propio éxito. TED بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه.
    Así que encuentro esta foto hipotética de mía y no es spam, ni abuso, pero realmente me gustaría que no estuviera en el sitio. TED أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع.
    Me sorprendió que me invitara a quedarme aquí hasta que encuentre casa. Open Subtitles أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً
    Y sería yo injusto si no recordara el papel del Secretario General Adjunto, Sr. Bensmail, en quien siempre encontré la información exacta o el consejo adecuado. UN ولن أكون منصفاً إن أغفلت دور نائب اﻷمين العام، السيد بن اسماعيل، الذي كنت أجد لديه دوماً معلومات دقيقة أو مشورة مناسبة.
    DP: Lo único que podría impedirlo es no encontrar un mugre bolígrafo. TED هو أني لم أجد القلم السخيف . آ ب:إلى أميرتي:
    Solo tenía que encontrar la forma para que Momposhi también creyera en Linet. TED كان عليّ فقط أن أجد طريقة لأجعل موموشي يؤمن بلينيت أيضًا.
    Es cierto, tendría que encontrar un lugar para esconder el cuerpo hasta la noche. Open Subtitles آه، هذا صحيح.لقد نسيت. علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل.
    Sí, porque en 5 minutos puedo encontrar un buen hotel con un colchón de resortes. Open Subtitles نعم، لأنه خلال خمسة دقائق يمكنني أن أجد فندق جيد فيه سرير لين
    No puedo encontrar a mi Buzz. Estoy seguro que lo dejé ahí. Open Subtitles أنا لم أجد باز أنا متأكد من إنى تركته هناك
    ¿Dónde podemos encontrar un taxi para llevar al niño a la frontera? Open Subtitles أين يمكن أن أجد سيارة أجرة لأخذ الطفل إلى الحدود؟
    Es en estos hilos que están siendo tejidos en una tela durable que sustentará comunidades, en donde encuentro esperanza. TED إنه في تلك الخيوط التي تغزل على شكل نسيج مرن يحافظ على بقاء المجتمعات, أجد الأمل.
    Hablo inglés e italiano y no encuentro trabajo porque soy muy vieja. Open Subtitles أتحدث الإنجليزية والإيطالية ولكن لم أجد عمل لأن عمري كبير
    Quiero ayudarle todo lo que pueda, pero he leído todas mis notas sobre el señor Morlar y no encuentro nada para que lo asaltasen como usted sugiere. Open Subtitles ، اريد أن أساعدك قدر ما أستطيع ولكنى تمعنت فى ملاحظاتى مع السيد مورلار ولم أجد أى شئ . يحض شخص ما ليغتاله
    Henry dice que es sensacional. No creo que encuentre rubias oxigenadas, pero... Open Subtitles يقول ـ هنري ـ بأنها رائعة لن أجد شقراء هناك
    No encontré el amor en esta misión, pero sí encontré... un lindo compañero que excreta combustible para naves. Open Subtitles لعلي لم أجد الحب في هذه المهمة، ولكني وجدت رفيقاً لطيفاً يفرز وقوداً للسفن الفضائية.
    No he encontrado indicios de ningún otro daño en los tejidos, quemaduras por descarga u otro traumatismo grave. Open Subtitles لم أجد دليلاً آخر لأي تلف بالأنسجة.. أو حروق كهربائية أو أي أزمة جدّية أخرى.
    encontraré el camino, llegaré hasta el final, algún día lo conseguiré, si soy fuerte. Open Subtitles سوف أجد طريقي أستطيع أن أستمر إلى النهاية سأكون هناك يوماً ما
    No tengo dificultades para aceptar un deber de no reconocimiento en tales casos. UN وليست أجد مشكلة في قبول الواجب بعدم الاعتراف في هذه القضايا.
    Si he ganado la batalla y salvado el reino, yo mismo podré hallar uno. Open Subtitles كلا, كلا، لقد ربحت المعركة وأنقذت المملكة، باستطاعتي أن أجد لنفسي حصاناً
    hay ciertas referencias... a varios documentos muy importantes... de los cuales no encuentro ninguno. Open Subtitles هناك بعض الاحالات لأعمال مختلفة , اعمال ثمينة, لا أجد أى منها.
    Por consiguiente, me veo obligado a responder a sus infundadas acusaciones por escrito, en ejercicio de nuestro derecho de respuesta. UN ولذلك، فإني أجد نفسي مضطرا للرد كتابة على ادعاءاته التي لا أساس لها ممارسة لحقنا في الرد.
    creo que incluso una página en blanco hubiera sido mucho más apropiada. TED بالنسبة أجد أن صفحة حتى لو فارغة ستكون أنسب للحدث.
    Hombre, tengo que ir a buscar a G, se puso unos zapatos que me brillan. Open Subtitles , يارجل , يجب أن أجد جي . لديه بعض الأحذية لي لألمعها
    No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima, Open Subtitles كلا، و لكنني أجد أن الأمر غير مرجح أن يقوم بإزالة الخاتم من اصبع ضحيته
    No hace falta que lo haga, puedo conseguir fácilmente un aventón desde Gates. Open Subtitles لا داعي لذلك، يمكنني أن أجد بسهولة من يوصلني من غيتس.
    Si yo lograra que una buena persona me quisiese encontraría la forma de perdonarla. Open Subtitles إن أمكنني أن أجعل شخصاً طيباً يحبني فبإمكاني أن أجد طريقة لمسامحته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus