"إخرج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sal
        
    • Fuera
        
    • Salga
        
    • Lárgate
        
    • Salgan
        
    • Largo
        
    • ¡ Vete
        
    • Saca
        
    • Bájate
        
    Esta puede ser la última oportunidad. ¡Así que Sal y dispárale a la cabeza! Open Subtitles هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس
    Sal de ahí y ayúdame en la manera en la cual estaré acostumbrada. Open Subtitles إخرج هناك وساعدني في الإسلوب الذي سأتعود عليه
    ¡Sal de la cama! No quiero dispararte estando tumbado. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    ¡Fuera, he dicho! Open Subtitles لا مشكلة بشأن المال إخرج من هنا في الحال
    ¡Fuera de mi jardín, bestia asquerosa! ¿De quién es esta cabra? Open Subtitles إخرج من حديقتي، أيها الوحش القذر جدي من هذه؟
    Quiero que ese maldito espejo Salga de aquí. ¿Me oyes? Open Subtitles أريد إخرج هذا الشيء من هنا، هل تسمعينني؟
    O me ayudas a atar al prisionero, o Lárgate de una puta vez. Open Subtitles إما أن تساعدنى الآن فى تقييد السجين، أو إخرج من هنا.
    - No queremos problemas. - Salgan. Open Subtitles . لا مشكلة , يا رجل , لا مشكلة - . إخرج -
    ¡Sal de la cama! No quiero dispararte estando tumbado. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    Maldito virus. Sal de mi computadora. Open Subtitles الفيروس الداعر، إخرج من حاسوبي.
    No trates de arreglar esto muchacho, soy tu tutor y yo doy las ordenes, así que Sal del coche. Open Subtitles . لا تحاول أن تصلح هذا الشئ ، يا ولدى . أنا ولى أمرك وأنا أصلح الأمور . إخرج من السيارة . شخص ما يجب أن يوقفة
    Sal de este puto cuarto y piensa en otra cosa. Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    No sé quien eres ni lo que quieres. Sal de mi coche. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ مَنْ أنت أَو ماذا تَعْني إخرج من سيارتِي.
    Escucha, cuando oigas este mensaje, Sal del restaurante inmediatamente, ¿de acuerdo? Open Subtitles إستمع إلي، عندما تصلك هذه الرسالة إخرج من المطعم مباشرة
    - Abre el baúl. Fuera. Tú métete. Open Subtitles إفتح الصندوق, إخرج, إدخل اخرج اخرج
    ¡Fuera de aquí, no quiero verte, Fuera, ¿cómo se atreve usted, usted tomó ventaja de esto, ¿cómo te atreves ...... Open Subtitles خططت لكل هذا، إخرج من هنا أنا لا أريد رؤيتك اخرج، إستغليت هذه
    No puedo moverme en mi propio castillo. ¡Fuera! Open Subtitles . أنا لا أستطيع التحرك فى قلعتى الخاصة إخرج , إخرج
    _¿Dónde está Marian? _Está bien. Sólo salid de aquí, y no dejéis ir al pájaro hasta que estéis Fuera de alcance, ¿de acuerdo? Open Subtitles إخرج من هنا، ولا تترك ذلك الطير يذهب إلى أن تبتعد عنهم، حسنا؟
    Está bien, les voy a partir el trasero a todos en el instante que Salga de aquí. Open Subtitles حسناً أنا أخطّط وأتحمل مسؤلية قفاكم عندما إخرج من هنا
    - ¡Quiero hablar contigo! - ¡Lárgate! ¡Se acabó! Open Subtitles أريد فقط الحديث معك إخرج من هنا الأمر منتهى
    Salgan y peguense a la pared... en 60 segundos corran para allá. Open Subtitles إخرج وميلان ضد الحائط... وفي ستون ثانية، يريدك أن تركض ذلك الطريق.
    No puedes involucrarte. Maldita sea, Largo de aquí. Open Subtitles إخرج من هنا و خذها إلى مركز الشرطة و قم بعملك يا رجل
    Vete y escóndelo en lugar seguro. No lo abras. Open Subtitles إخرج من هنا وأخف ذلك في مكان ما حيث سيكون آمن.
    Saca el cuerpo de aquí, déjala sola. Open Subtitles إخرج الجثة من هنا ودعها وشأنها
    ¿Miedo de volar? ¡Mi abuela! ¡Hijo de puta, Bájate! Open Subtitles تخاف من الطيران يا إبن العاهرة , إخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus