Solamente la cuarta etapa del Minotaur, llamada Orion 38, permanece en órbita terrestre. | UN | ولا يبقى في المدار الأرضي سوى مرحلة مينوتور الرابعة، أوريون 38. |
Este enfoque permitiría empezar a informar utilizando los datos ya disponibles sobre la cubierta terrestre. | UN | ويمكّن هذا النهج من بدء العمل باستخدام بيانات متاحة بيسر بشأن الغطاء الأرضي. |
En el documento de orientación encontrará más información sobre las clases de cubierta terrestre. | UN | انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي. |
la recomendación de transportes adecuados por tierra al personal de la ONUDI | UN | ● التوصية بترتيبات مناسبة للنقل الأرضي من أجل موظفي اليونيدو |
41 vehículos blindados, 10 unidades de apoyo terrestre, 40 dispositivos de ingeniería, | UN | أصناف من معدات الدعم الأرضي و 40 صنفا من المعدات |
Cuando pisó la mina terrestre, el choque fue directo a sus piernas. | Open Subtitles | عندما وقف على اللغم الأرضي الصعقة عبرت مباشرة في ساقه |
Aquí Comandante Starscream requiriendo... un puente terrestre de emergencia a mis coordenadas | Open Subtitles | معكم القائد ستارسكريم أطلب جسر الأرضي طارئ ينقلني من هنا |
Miko, el puente terrestre apenas pudo llevarlos a la órbita terrestre, ¿recuerdas? | Open Subtitles | ميكو، الجسر الأرضي حصلت بالكاد من المدار حول الأرض، تذكرِ؟ |
Y es un día muy bueno para nuestro invitado, el científico terrestre Jerry Smith, que llena los titulares con su valiente declaración, que es... ¿cuál es, Jerry? | Open Subtitles | وها قد عندنا إليكم في صباح الخير يا بلوتو وهو بالفعل صباح خير لضيفنا إنه العالم الأرضي جيري سميث الذي أضحى حديث الإعلام |
El objetivo del proyecto es establecer una base de datos digitales sobre la cubierta terrestre de determinadas subregiones de África. | UN | ويهدف المشروع الى انشاء قاعدة بيانات رقمية للغطاء الأرضي لمناطق فرعية مختارة من أفريقيا. |
La primera fase de la construcción terminará en 2005 y servirá para lanzar satélites científicos de órbita terrestre baja. | UN | وستنجز المرحلة الأولى من تشييد المركز الفضائي في عام 2005، وذلك لاطلاق السواتل العلمية ذات المدار الأرضي المنخفض. |
579. Se está trabajando por promover un conocimiento esencial de la diversidad biológica terrestre y marina de la Isla. | UN | ويجري العمل على تحسين الفهم الأساسي للتنوع البيولوجي الأرضي والبحري في الجزيرة. |
Además, se indicó que el nuevo Sistema europeo de referencia terrestre estaba unificado y era homogéneo. | UN | ولاحظت الحلقة أيضا أن النظام المرجعي الأرضي الأوروبي الجديد هو نظام موحد ومتجانس. |
El objetivo principal es preparar un mapa nacional de la cubierta terrestre a escala 1:100.000, con 44 categorías. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في وضع خريطة وطنية للغطاء الأرضي بمقياس 1 : 000 100، تقسم الغطاء النباتي إلى 44 فئة. |
Criterio de medición: productividad de la tierra | UN | حالة الغطاء الأرضي المقياس: إنتاجية الأراضي |
Tanto la ciencia del sistema tierra como su gobernanza se refuerzan continua y mutuamente en relación con la visión holística del planeta. | UN | ويواصل علم النظام الأرضي ومشروع حوكمة النظام الأرضي تعزيز كل منهما للآخر توخيا للوصول إلى رؤية شاملة لكوكب الأرض. |
El desafío que enfrentamos es aprovechar la conciencia y la voluntad colectivas de la comunidad internacional para encarar los problemas del planeta tierra. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجهنا في مدى نجاحنا في شحذ الوعي والإرادة الجماعيين للمجتمع الدولي للتصدي لمشاكل كوكبنا الأرضي. |
Las Partes observaron que actualmente los sistemas terrestres y oceanográficos se basan en su mayor parte en la investigación. | UN | وأشارت الأطراف إلى أن نظم الرصد الأرضي وفي المحيطات نظم تقوم حالياً في معظمها على البحث. |
Además, también podía disponerse en línea de una amplia selección de conjuntos de datos geoespaciales, como mapas de la cubierta vegetal y de densidad de población. | UN | والى جانب ذلك، تم أيضا عن طريق الحاسوب توفير تشكيلة مختارة واسعة من مجاميع بيانات الحيز الأرضي كخرائط الغطاء الأرضي والكثافة السكانية. |
La cubierta ha de consistir en materiales de suelo de baja permeabilidad y podría comprender una capa de geomembrana. | UN | ويجب أن يتكون الغطاء من مواد ترابية ذات نفاذية ضعيفة ويمكن أن يحتوي على طبقة من الغشاء الأرضي. |
Fi está explorando el terreno, pero es más probable haya largado hace mucho. | Open Subtitles | فيي تبحث في الطابق الأرضي ، ولكن على الأغلب أنه رحل |
Así que todas estas tierras ocupan el mismo lugar en el espacio, pero vibran a una frecuencia diferente. | Open Subtitles | اذا كل من هذه الأرضي تحتل نفس المكان في الفضاء لكنها تقع على ذبذبة مختلفة |
Estoy impresionado por tu ingenio, terrícola, pero una vez que el proceso de transformación se pone en movimiento, nada puede detenerlo. | Open Subtitles | أنا معجب بدهائك أيها الأرضي ولكن متى ما بدأت عملية التحويل بالتحرك لا شيء يمكن أن يوقفها |
Esta llamada se efectuó desde un teléfono fijo y fue escuchada por el General Aouar, quien se manifestó sorprendido porque el asunto no era de la incumbencia del Sr. Nammar. | UN | وجاءت المكالمة الهاتفية على خط الهاتف الأرضي ووصلت إلى أسماع اللواء الأعور. وادّعى أنه فوجئ بالمكالمة الهاتفية لأن السيد نمّار لا يملك صلاحية البت بهذه المسألة. |
Entre éstas figura el grupo de programas que forman parte del Programa Internacional de la Geosfera y la Biosfera. | UN | وهي تشمل مجموعة البرامج المندرجة ضمن البرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي. |
Hay una cantina en la planta Baja, pero no está abierta hasta tarde. | Open Subtitles | هنا كافتيريا في الطابق الأرضي ولكن لا تفتح في وقت متأخر |
Se fue por el piso al subsuelo explotó abajo y se fue. | Open Subtitles | اخترقت الأرضية إلى القبو الأرضي. انفجرت باتجاه الأسفل. ثم اختفت. |
La Oficina está ubicada en la planta baja del Edificio del jardín Norte. | UN | يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية. |
Si queremos volver a la escotilla tendremos que apresurarnos. Bueno. | Open Subtitles | يجب أن نسرع إن أردنا العودة للباب الأرضي. |