También existen varias organizaciones internacionales regionales y subregionales que desarrollan actividades de lucha contra la desertificación en Etiopía. | UN | كما يوجد عدد من المنظمات الدولية الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بمكافحة التصحر في إثيوبيا. |
Asimismo, quisiéramos forjar relaciones de cooperación más estrechas con las organizaciones regionales y subregionales. | UN | كما نود أن نصوغ علاقات تعاون أوثق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Mecanismos y experiencias regionales y subregionales | UN | الآليات والتجارب الإقليمية ودون الإقليمية |
Contamos con diversos mecanismos regionales y subregionales que nos compelen a cumplir con esa obligación. | UN | ولدينا عدد من الآليات الإقليمية ودون الإقليمية التي تضطرنا إلى الوفاء بهذا الالتزام. |
Convenciones y tratados regionales y subregionales | UN | الاتفاقيات والمعاهدات الإقليمية ودون الإقليمية |
Servicios de asesoramiento regionales y subregionales | UN | الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية |
Mantendremos nuestra asociación con muchos Estados africanos y participaremos aún más en las organizaciones regionales y subregionales de África. | UN | وسنواصل شراكتنا مع الكثير من الدول الأفريقية، وسنشارك بصورة أعمق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية. |
iii) Los resultados de las reuniones y actividades regionales y subregionales, si procede; | UN | `3 ' نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛ |
Sin embargo, varias actividades se refieren también a las negociaciones regionales y subregionales en curso. | UN | غير أن العديد من الأنشطة كانت تتصل أيضاً بالمفاوضات الإقليمية ودون الإقليمية المتواصلة. |
En ese sentido, considera de particular importancia la adopción de acuerdos en el marco de instancias regionales y subregionales. | UN | وهي تنظر إلى اعتماد الاتفاقات ضمن إطار الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية على أنه يتسم بأهمية خاصة. |
También se incluye el párrafo 6 de la parte dispositiva, que reafirma la importancia de esos esfuerzos regionales y subregionales. | UN | وبالتالي، فإن الفقرة 6 من المنطوق تؤكد من جديد على أهمية تلك الجهود الإقليمية ودون الإقليمية المبذولة. |
Al hacerlo, las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el contexto de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور مركزي في إطار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
A juicio del Japón es conveniente utilizar las posibilidades de las organizaciones regionales y subregionnales. | UN | وقال إن من الملائم الاستفادة من الإمكانيات التي توفرها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
También subraya la necesidad de cooperar en forma sostenida con las organizaciones regionales y subregionales, incluidas las organizaciones no gubernamentales. | UN | وشدد أيضا على الحاجة إلى استمرار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها المنظمات غير الحكومية. |
Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales. | UN | كما ينبغي للخطة أن تتـّسم بالمرونة فيما يتعلق بمعالجة المسائل الإقليمية ودون الإقليمية. |
Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales. | UN | كما ينبغي للخطة أن تتـّسم بالمرونة فيما يتعلق بمعالجة المسائل الإقليمية ودون الإقليمية. |
Servicios de asesoramiento regionales y subregionales | UN | الخدمات الاستشارية الإقليمية ودون الإقليمية |
:: Fortalecer los procesos regionales y subregionales | UN | :: تعزيز العمليات الإقليمية ودون الإقليمية |
:: Fortalecer los procesos regionales y subregionales | UN | :: تعزيز العمليات الإقليمية ودون الإقليمية |
El 100% de las oficinas subregionales y regionales establecidas poseen conexiones seguras y capacidad de comunicación por Internet basada en protocolos | UN | لدى 100 في المائة من المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية القائمة اتصالات آمنة وإمكانات اتصال تستند إلى بروتوكول الإنترنت |
ii) prestar asistencia, si se solicita, a la formulación o ejecución de los programas de acción regionales o subregionales; | UN | `2` المساعدة، بناء على الطلب، في صياغة أو تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
Bancos de desarrollo regional y subregional | UN | المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية |
Se han puesto en marcha una serie de iniciativas en apoyo de las medidas adoptadas a nivel regional, subregional y nacional con el fin de desarrollar estrategias preventivas. | UN | وتم إطلاق عدد من المبادرات دعما للجهود الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية المبذولة لوضع استراتيجيات وقائية. |
El sistema mundial de lucha contra el terrorismo, que actualmente está en proceso de formación, no puede concebirse sin la participación de las organizaciones regionales e interregionales. | UN | ولن يتسنى إقامة النظام العالمي لمكافحة الإرهاب، الذي يتبلور حاليا، إلا بمشاركة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
:: Mantener contacto con organismos internacionales y organizaciones intergubernamentales tanto regionales como subregionales en el desempeño de sus funciones | UN | :: الاتصال بالوكالات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تحقيقا للمهام المطلوبة |
En los cuadros 21.2 y 21.3 se presenta un desglose de las necesidades en materia de servicios de asesoramiento sectoriales y servicios de asesoramiento regionales y subregionales. | UN | ويرد في الجدولين ٢١-٢ و ٢١-٣ توزيع احتياجات الميزانية المقترحة حسب الخدمات الاستشارية القطاعية والخدمات الاستشارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية. |
El objetivo de la reunión fue intercambiar información sobre actividades y proyectos que estaban realizando o podrían realizar las organizaciones e iniciativas regionales y subregionales, o que tenían previsto realizar en la esfera de la prevención y la lucha contra el terrorismo. | UN | وكان الغرض من الاجتماع تبادل المعلومات عن الأنشطة والمشاريع الحالية والمقبلة المحتملة التي تقوم المنظمات والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية بتنفيذها أو التي تعتزم تنفيذها في مجال مكافحة الإرهاب. |
En todas las regiones y subregiones, los movimientos de integración económica están cobrando un nuevo impulso. | UN | في جميع المناطق الإقليمية ودون الإقليمية، تكتسب تحركات التكامل الاقتصادي زخما جديدا. |
i) Métodos para llevar a cabo los estudios experimentales a fondo, y las regiones y subregiones idóneas; | UN | ' ١ ' أساليب عمليات الاستقصاء التجريبية المتمعقة والمناطق اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المرشحة لهذه العمليات؛ |