"الحاكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gobernador
        
    • gobernante
        
    • el poder
        
    • de gobierno
        
    • Magistrado
        
    • canciller
        
    • del Administrador
        
    • el Gobierno
        
    • competencias del
        
    • Prefecto
        
    • gobernadora
        
    • Guardián
        
    • alcalde
        
    • gobernantes
        
    • Rector
        
    El entonces gobernador, Sr. Farrelly, hizo llegar esa solicitud a la Potencia Administradora, pero pareciera que el Comité Especial nunca la recibió en forma oficial. UN وكان الحاكم آنذاك فاريلي قد تقدم بهذا الطلب الى الدولة القائمة بالادارة. ولكن يبدو أن اللجنة الخاصة لم تتلقاه رسميا قط.
    El artículo 2, creo que es ese, dice así: Basta con que el gobernador Militar declare que una tierra es del dominio público para que sea del dominio público. UN وأعتقد أن المادة ٢ منه تنص على ما يلي: إذا ما أعلن الحاكم العسكري أن أرضا ما هي من أرض حكومية، فإنها تكون أرضا حكومية.
    El gobernador indicó que los talibanes querían introducir algún tipo de norma relativa a la educación, que esperaban que fuera aceptada por la comunidad internacional. UN وأوضح الحاكم أن طالبان ترغب في وضع نوع من القانون اﻷساسي المتعلق بالتعليم وهي تأمل أن يلقى قبولا لدى المجتمع الدولي.
    Ya se ha logrado el consenso inicial sobre enmiendas legislativas en el Consejo de Cooperación de los partidos de la coalición gobernante. UN وقد تم التوصل في مجلس التعاون ﻷحزاب الائتلاف الحاكم إلى توافق أولي في اﻵراء بشأن اقتراحات ﻹدخال تعديلات تشريعية.
    El partido en el poder y los partidos de oposición aprenden el papel que les corresponde desempeñar en una democracia. UN وقالت إن الحزب الحاكم وأحزاب المعارضين يتعلمون الآن الدور الذي ينبغي لهم القيام به في ظل الديمقراطية.
    Según la información recibida, el gobernador Pataki justificó, al parecer, la nueva ley por la prevención de los crímenes violentos. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإنه أُفيد أن الحاكم باتاكي قد أشار إلى منع الجرائم العنيفة كمبرر للقانون الجديد.
    El gobernador esperaba crear puestos de trabajo que producirían ingresos e inducirían a la población a abandonar el cultivo del opio. UN ويأمل الحاكم في تهيئة فرص للعمل من شأنها أن تدر دخلاً وأن تصرف الناس عن زراعة نبات الخشخاش.
    El gobernador preside el Consejo Ejecutivo, al que en general debe consultar y cuyas propuestas debe poner en práctica. UN ويتولى الحاكم رئاسة المجلس التنفيذي الذي يُشترط، عموماً، أن يستشيره وأن يتصرف بعدئذ بناء على مشورته.
    El Decreto de 1970 también asigna al gobernador la facultad de designar a los titulares de funciones públicas, destituirles y aplicarles medidas disciplinarias. UN وأمر عام 1970 يمنح أيضاً الحاكم سلطة تعيين أشخاص في مناصب الخدمة العمومية وتنحيتهم عنها أو اتخاذ إجراءات تأديبية ضدهم.
    El gobernador elige al Oficial de Enseñanza entre los candidatos calificados, todos ellos profesores titulados de Nueva Zelandia. UN ويعين الحاكم مسؤول التعليم من المعلمين المرشحين الأكفاء المناسبين من بين المعلمين المسجلين في نيوزيلندا.
    El gobernador prevé que las credenciales se recuperarán a comienzos de 2004. UN ويتوقع الحاكم أن تتم استعادة الاعتماد بحلول أوائل عام 2004.
    En su opinión, los Territorios deberían tener una nueva responsabilidad en las cuestiones internacionales, que en ese momento eran competencia del gobernador. UN ورأى أن الأقاليم ينبغي أن تناط بها مسؤولية جديدة عن الشؤون الداخلية، وهي مسؤولية تندرج حاليا ضمن مسؤوليات الحاكم.
    En lugar de ello, el gobernador decidió celebrar elecciones parciales en las dos circunscripciones controvertidas. UN وبدلا من ذلك، قرر الحاكم إجراء انتخابات فرعية في الدائرتين الانتخابيتين المتنازع عليهما.
    El gobernador no adoptó decisión alguna sobre el informe que recomendaba que el autor fuera privado de la nacionalidad canadiense. UN ولم يكن الحاكم العام قد اتخذ أي قرار بشأن التقرير الذي أوصى بإلغاء المواطنة الكندية لصاحب البلاغ.
    La Asamblea debería presentar su proyecto al gobernador, quien a su vez lo remitiría al Presidente de los Estados Unidos. UN وكان ممن المقرر أن يحيل المؤتمر مشروع الدستور إلى الحاكم الذي يرفعه بدوره إلى رئيس الولايات المتحدة.
    No obstante, el partido gobernante y la oposición siguen divididos en cuanto a la selección del operador electoral. UN غير أن الشقاق لا يزال قائما بين الحزب الحاكم وأحزاب المعارضة بشأن اختيار متعهد الانتخابات.
    15. El Jefe de Estado será un Presidente Ejecutivo elegido por el partido gobernante. UN ١٥ - أما رئيس الدولة فهو الرئيس التنفيذي الذي يختاره الحزب الحاكم.
    En cambio, el partido gobernante no posee ni dirige periódico alguno. UN وبالمقابل فإن الحزب الحاكم لا يمتلك أية صحيفة ولا يتحكم فيها.
    el poder legislativo tiene facultades para anular el veto del gobernador. UN وللمجلس التشريعي أن يبطل حق النقض الذي يتمتع به الحاكم.
    Adicionalmente, la fuente menciona que los expertos lingüistas designados por el Ministerio Público están vinculados al partido de gobierno. UN ويشير المصدر كذلك إلى أن اللغويين الذين تعينهم دائرة المدعي العام هم على صلة بالحزب الحاكم.
    El prometido de la hija del anterior Magistrado y mi damo, (oficial femenino / sirvienta) ¿qué cuestión personal podrían discutir? Open Subtitles اى امر شخصى هذا الذى قد يكون بين خطيب ابنة الحاكم السابق وبين عامله فى البلدية ؟
    Aún no lo entiendes, ¿verdad, canciller? Open Subtitles أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم ؟
    El Administrador dirige la Oficina del Administrador, que se encarga de las relaciones cotidianas entre Nueva Zelandia y Tokelau. UN ويرأس الحاكم مكتب الحاكم، الذي يضطلع بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    El gobernador reiteró la demanda del Gobierno del Territorio de que se le diera acceso a los terrenos baldíos controlados por el Gobierno federal. UN وأكد الحاكم أيضا طلب الحكومة اﻹقليمية بأن تسلم إليها اﻷراضي غير المستخدمة التي تسيطر عليها الحكومة الاتحادية.
    El proyecto de Constitución recorta significativamente las competencias del gobernador. UN 22 - وينتقص مشروع الدستور بشكل كبير من مجالات مسؤولية الحاكم.
    La policía comunal funciona a nivel local y deriva su autoridad del Prefecto, que es el jefe de la administración provincial o prefectura. UN وتعمل شرطة الكميونات على المستوى المحلي وتستمد سلطتها من الحاكم الذي يعمل بوصفه رئيسا ﻹدارة اﻹقليم أو المقاطعة.
    Significaría que su hija esperaría y luego yo le daría todo mi apoyo para reemplazarme al postularme para gobernadora. Open Subtitles هذا يعني أن تتراجع ابنتك وحينها سأدعمها بكل ما أوتيت لتحل محلي حين أترشح لمنصب الحاكم
    El Guardián estará extremadamente satisfecho. Open Subtitles سوف يكون الحاكم مسرورا للغاية.
    Mira lo bien que Carlos manejaba las cosas cuando tenía comprados al alcalde, al gobernador y a todos los demás. Open Subtitles أعني، انظر كيف كانت إدارة كارلوس جيدة عندما كان العمدة و الحاكم و كل الأشخاص في جيبة؟
    La Unión Interparlamentaria, por su parte, representa la voluntad divergente de los pueblos del mundo, expresada mediante sus representantes en los parlamentos nacionales, que pertenecen tanto a los partidos gobernantes como a la oposición. UN أما الاتحاد البرلماني الدولي فيمثل، من الناحية اﻷخرى، الارادة المتنوعة لشعوب العالم التي يتم التعبير عنها من خلال ممثليها في البرلمانات الوطنية، الذين ينتمون الى الحزب الحاكم والمعارضة وكليهما.
    La manera pacífica en que el pueblo de Gambia respondió al cambio de gobierno alienta al Consejo Rector Provisional de las Fuerzas Armadas a dirigirse hacia un calendario que devuelva en breve al país al gobierno civil. UN إن الاسلوب السلمي الذي استجاب به شعب غامبيا لتغيير الحكومة قد شجع المجلس الحاكم المؤقت للقوات المسلحة على التحرك صوب جدول زمني يعيد الى البلاد الحكم المدني قبل مضي زمن طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus