Me dijeron que podía tener otro gran pancake o dos dólares de plata. | Open Subtitles | أخبروني بأنه يمكنني فطيرة كبيرة أخرى أو سمكتين من الدولار الفضي |
Durante la noche de gala se hace entrega de los " Payasos de oro " y " de plata " que reciben los artistas de manos de los miembros de la familia principesca. | UN | وأثناء حفلة ساهرة، يقدِّم أفراد الأسرة الأميرية جوائز البهلوان الذهبي والبهلوان الفضي. |
Así que si meto esto en el agua, pueden ver alrededor una capa reflectante de plata, y ese revestimiento reflectante de plata es la capa de aire que impide que el agua toque el remo, y queda seco. | TED | لذلك إذا وضعت هذا إلى داخل الماء هنا، يمكنكم أن ترؤن طلاء فضي عاكس حوله، وهذا طلاء الفضي العاكس هو طبقة من الهواء التي تقوم بحماية الماء من ملامسة للمجداف، و تبقى جافة. |
Termómetros Los termómetros de mercurio se identifican por el líquido de color plateado en su bulbo. | UN | يمكن تعريف ميزان الحرارة الزئبقي بالسائل الفضي اللون الموجود داخل الزجاجة. |
Un sol plateado ardía en el cielo como una enorme lupa. | Open Subtitles | القمر الفضي المُشتعل في السماء مثل العدسة المكبرة الضَخمة |
El campo de plateada hierba mecida como en un sueño en esa noche de primavera. | Open Subtitles | وميض الحقل الاتي من العشب الفضي كان يبد مثل الحلم بليالي الربيع |
Así que Silver Line ahora ayuda a las personas mayores de la misma manera que Samaritanos me ayudaron. | TED | لذا أعتقد الان أن الخط الفضي يساعد كبار السن بالطريقة نفسها التي ساعديني بها السامريون |
Y no estamos listos o preparados para este tsunami de plata. | TED | ومحالة أن نكون جاهزين أو حتى مستعدين لهذا التسونامي الفضي |
León de plata, Venecia 1953 Mejor película extranjera | Open Subtitles | الفيلم الحائز على جائزة الأسد الفضي بمهرجان البندقية عام 1953 |
Así pues, volveré a colocarme la mitra... y la capa dorada... y la gran cruz de plata... y regresaré... y combatiré con las armas... con las que has tenido a bien dotarme. | Open Subtitles | فإذن، سأرتدي التاج مجددًا، والغفارة الذهبية، والصليب الفضي العظيم |
Yo daré mi vajilla de plata. | Open Subtitles | يمكن للكونفدرالية أن تأخذ طقم المائذة الفضي خاصتي |
Bastante sutil para tomar sólo el oro, no la plata. | Open Subtitles | أنا آخذ الذهب وليس الفضي إن سعر الذهب يرتفع |
59 muertes confirmadas, 2 Estrellas de plata, 4 Corazones Púrpura, Cruz por Servicio Distinguido. Y la Medalla de Honor. | Open Subtitles | قتل 59, ونال وسامين من النجم الفضي و 4 برونز و 4 أوسمة للشجاعة. |
Consigue balas de plata. | Open Subtitles | اوكي. رودي، ابحث عن بعض من الرصاص الفضي. |
Cuando te di el dólar de plata... olvidé incluir el contenido de este sobre. | Open Subtitles | عندما أعطيتك الدولار الفضي نسيت ان يتضمن محتويات المظروف |
Bueno... allí estaba, el gran cohete plateado... | Open Subtitles | رأيناه يطير... ذلك الصاروخ الفضي العظيم... |
Creía que el cinturón plateado lo llevaba usted. | Open Subtitles | ارتكبت خطأ سخيف اعتقدت بأنك كنت التي ترتدين الحزام الفضي |
Cosi los botones con hilo plateado, para distinguirme del resto. | Open Subtitles | خيطت الأزرة باللون الفضي حتى لا أكون ضمن الحشد |
Paxton, el helicóptero caído y esa caja plateada que vi. | Open Subtitles | باكستون الهيلوكوبتر المحطمه , وهذا الصندوق الفضي الذي شاهدته في مكان الحطام |
Salvó a Lana. Alejó la kryptonita plateada de mi. | Open Subtitles | أنقذ حياة لانا و أخرج الكريبتونيب الفضي مني |
Y... somos un club de lectura. Mixed Whiskey y Toy... ¡Corre, Silver Charm! | Open Subtitles | ونحن في نادي للكتاب اجري , أيها الساحر الفضي , اجري |
No pensé que sería capaz de forzar al Rey León de Ojos plateados a luchar con seriedad. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أنها ستكون قادرة على إجبار الملك الأسد الفضي العيون على القتال بجدية |
Ustedes, los jóvenes ucranianos, y ustedes, los de sienes plateadas, son la mezcla que teme la mafia ruso-judía " . | UN | فأنتم يا شباب أوكرانيا وأنتم الشيب بلون شعركم الفضي تمثلون السلالة التي تخشاها مافيا موسكو - اليهودية. |
Van a desaparecer todas las especies en gris. | TED | فكما نرى سوف تختفي كل الفصائل التي تم تحديدها باللون الفضي |
Aprovechando la oportunidad que ofrece la celebración del 25º aniversario de la CESPAO, | UN | وإذ ننتهز فرصة الاحتفال باليوبيل الفضي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، |