"انا لا اعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé
        
    • No lo sé
        
    • No se
        
    • Ni siquiera sé
        
    • No conozco a
        
    • No lo se
        
    • No sabía
        
    • No entiendo
        
    - Entonces ya No sé lo que hago. - Yo sí lo sé, Paula. Open Subtitles اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا
    - Verás, yo yo No sé nada del matrimonio y esas cosas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت استطيع الزواج فى عمرى هذا
    Seguro que será un buen presidente. No sé exactamente cuál es su política. Open Subtitles انا واثق انة رجل جيد انا لا اعرف الكثير عن السياسة.
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    No lo sé, señor. Su litera está en el otro extremo. Open Subtitles انا لا اعرف , سيدى انه على الطرف المغاير من العنبر
    No sé las cosas porque ustedes no me quieren decir nada, ¿ah? Open Subtitles انا لا اعرف اى شىء لأنكم لا تخبرونى بأى شىء
    No, No conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. Open Subtitles انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا
    No sé por cuánto tiempo más podré mantener a éste vivo, senor. Open Subtitles انا لا اعرف لأى مدى يمكن ان ابقىهذاالفردعلى قيد الحياة.
    Pero no puedo pelear contra terroristas, No sé nada de pistolas o jets. Open Subtitles لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال
    Si eso no es asunto de Freud, No sé lo que es. Open Subtitles فهذا الامر ليس جيد انا لا اعرف ما هو اساسا
    - No pasa nada. Te cubre mi seguro. - No sé conducir. Open Subtitles لا بأس, انتى مؤمنة عليكى لا, انا لا اعرف القيادة
    Bueno, No sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido! Open Subtitles معاشرة قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز
    No sé por qué lo estás haciendo, pero a mí no me engañas. Open Subtitles انا لا اعرف ،لماذا تفعل ذلك و لكن ساكون لك بالمرصاد
    Es sólo que No sé si alguna vez podré volver a respetarte. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت ساستطيع ان احترمك مرة اخري.
    Bueno, No lo sé. Parece apresurado hacer una decisión sobre esto. Dile. Open Subtitles حسنا انا لا اعرف,اخبره ان ذلك باكر جدا على اتخاذ قرار مثل هذا
    No lo sé. Me pidió que me quedara una noche con él. Open Subtitles انا لا اعرف طلبت منى الاحتفاظ به لليله واحده
    No lo sé es periodista escribe muy bien pero artículos misteriosos... sobre finanzas internacionales para el Guardián. Open Subtitles انا لا اعرف فهو صحفى انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان
    - ¿De qué hablas? - No lo sé. No sé cómo decirte esto, así que simplemente lo voy a decir. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط
    No lo sé. Tal vez encontró una chica ahí que le gustó. Open Subtitles انا لا اعرف , ربما هو حصل صديقه وها هو يذوق المصاعب من اجلها
    No lo sé, pero si lo hace, todos seremos héroes. Open Subtitles انا لا اعرف. ولكن إذا فعلت ذلك، فسوف يكون كل الأبطال.
    No se lo que quiere decir, ¿de donde iba yo a sacar diez mil libras? Open Subtitles انا لا اعرف ماذا تعنى, من اين لى الحصول على 10,000 جنيه ؟
    Ahora, Ni siquiera sé qué tipo de transmisión es, pero déjenme mostrarles rápidamente algo de eso, y seguiremos adelante. TED انا لا اعرف ما مضمون البث بالتحديد لكن دعوني اوريكم بسرعة بعضه ثم سنكمل.
    Saben, quizá esto, este doctor, si él, si él, hace la mitad de lo que dijo, puede ser, que funcione, No lo se. Open Subtitles هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح ربما ننجح, انا لا اعرف
    Fácil. Yo No sabía el código. Le dije que se fuera con la música a otra parte. Open Subtitles ببساطة, انا لا اعرف الأرقام, طلبت منه ان يقذف بشبكته
    No entiendo por qué quieres un vestido sin hombros. Open Subtitles بصراحة انا لا اعرف لماذا لا تريدين ان ترتدى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus