- Entonces ya No sé lo que hago. - Yo sí lo sé, Paula. | Open Subtitles | اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا |
- Verás, yo yo No sé nada del matrimonio y esas cosas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كنت استطيع الزواج فى عمرى هذا |
Seguro que será un buen presidente. No sé exactamente cuál es su política. | Open Subtitles | انا واثق انة رجل جيد انا لا اعرف الكثير عن السياسة. |
- ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. | Open Subtitles | حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد |
No lo sé, señor. Su litera está en el otro extremo. | Open Subtitles | انا لا اعرف , سيدى انه على الطرف المغاير من العنبر |
No sé las cosas porque ustedes no me quieren decir nada, ¿ah? | Open Subtitles | انا لا اعرف اى شىء لأنكم لا تخبرونى بأى شىء |
No, No conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. | Open Subtitles | انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا |
No sé por cuánto tiempo más podré mantener a éste vivo, senor. | Open Subtitles | انا لا اعرف لأى مدى يمكن ان ابقىهذاالفردعلى قيد الحياة. |
Pero no puedo pelear contra terroristas, No sé nada de pistolas o jets. | Open Subtitles | لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال |
Si eso no es asunto de Freud, No sé lo que es. | Open Subtitles | فهذا الامر ليس جيد انا لا اعرف ما هو اساسا |
- No pasa nada. Te cubre mi seguro. - No sé conducir. | Open Subtitles | لا بأس, انتى مؤمنة عليكى لا, انا لا اعرف القيادة |
Bueno, No sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido! | Open Subtitles | معاشرة قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز |
No sé por qué lo estás haciendo, pero a mí no me engañas. | Open Subtitles | انا لا اعرف ،لماذا تفعل ذلك و لكن ساكون لك بالمرصاد |
Es sólo que No sé si alguna vez podré volver a respetarte. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كنت ساستطيع ان احترمك مرة اخري. |
Bueno, No lo sé. Parece apresurado hacer una decisión sobre esto. Dile. | Open Subtitles | حسنا انا لا اعرف,اخبره ان ذلك باكر جدا على اتخاذ قرار مثل هذا |
No lo sé. Me pidió que me quedara una noche con él. | Open Subtitles | انا لا اعرف طلبت منى الاحتفاظ به لليله واحده |
No lo sé es periodista escribe muy bien pero artículos misteriosos... sobre finanzas internacionales para el Guardián. | Open Subtitles | انا لا اعرف فهو صحفى انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان |
- ¿De qué hablas? - No lo sé. No sé cómo decirte esto, así que simplemente lo voy a decir. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير عن ذلك , لذ ساقول فقط |
No lo sé. Tal vez encontró una chica ahí que le gustó. | Open Subtitles | انا لا اعرف , ربما هو حصل صديقه وها هو يذوق المصاعب من اجلها |
No lo sé, pero si lo hace, todos seremos héroes. | Open Subtitles | انا لا اعرف. ولكن إذا فعلت ذلك، فسوف يكون كل الأبطال. |
No se lo que quiere decir, ¿de donde iba yo a sacar diez mil libras? | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا تعنى, من اين لى الحصول على 10,000 جنيه ؟ |
Ahora, Ni siquiera sé qué tipo de transmisión es, pero déjenme mostrarles rápidamente algo de eso, y seguiremos adelante. | TED | انا لا اعرف ما مضمون البث بالتحديد لكن دعوني اوريكم بسرعة بعضه ثم سنكمل. |
Saben, quizá esto, este doctor, si él, si él, hace la mitad de lo que dijo, puede ser, que funcione, No lo se. | Open Subtitles | هل تعلم, من الممكن هذا هذا الدكتور لو انه لو انه يستطيع ان ينجز حتى نصف ماقاله, سننجح ربما ننجح, انا لا اعرف |
Fácil. Yo No sabía el código. Le dije que se fuera con la música a otra parte. | Open Subtitles | ببساطة, انا لا اعرف الأرقام, طلبت منه ان يقذف بشبكته |
No entiendo por qué quieres un vestido sin hombros. | Open Subtitles | بصراحة انا لا اعرف لماذا لا تريدين ان ترتدى هذا |