"انظر الشكل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • véase el gráfico
        
    • véase la figura
        
    • véase gráfico
        
    • véase la ilustración
        
    • véase la imagen
        
    • véanse el gráfico
        
    • véase el cuadro
        
    • en el gráfico
        
    • véanse los gráficos
        
    302. El aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz ha afectado profundamente al quehacer de la Organización (véase el gráfico 10). UN ٣٠٢ - وقد أثر النمو في عمليات حفظ السلم تأثيرا عميقا في العمليات التي تضطلع بها المنظمة )انظر الشكل ١٠(.
    Para 1960 el consumo casi se había duplicado y en 1990 el consumo anual había llegado a 4.138 km3 (véase el gráfico 2). UN وتضاعف الاستهلاك تقريبا بحلول عام ١٩٦٠، ووصل ما يسحب سنويا في عام ١٩٩٠ إلى ١٣٨ ٤ كم٣ )انظر الشكل ٢(.
    La confianza de los consumidores en los Estados Unidos aumentó durante 1996 (véase el gráfico II.1) y se reafirmó aún más a principios de 1997. UN وزادت ثقة المستهلك في الولايات المتحدة خلال عام ١٩٩٦ )انظر الشكل الثاني - ١( وتعززت بقدر أكبر في أوائل عام ١٩٩٧.
    El total de emisiones ha aumentado ligeramente desde 1990 (véase la figura 1-2 en la página 10 de la comunicación). UN وقد سجل مجموع الانبعاثات زيادة طفيفة منذ عام ٠٩٩١ )انظر الشكل ١-٢ على الصفحة ٠١ من البلاغ(.
    38. El problema del uso indebido de drogas siguió empeorando en los países del Asia central (véase la figura XVI). UN الشكل الخامس عشر 38- واصلت مشكلة تعاطي المخدرات تفاقمها في بلدان آسيا الوسطى (انظر الشكل السادس عشر).
    La aplicación de recursos total registró en 1999 un aumento general del 7% en comparación con 1998 (véase el gráfico 4). UN وشهد مجموع الإنجازات في عام 1999 زيادة بلغ مجموعها 7 في المائة بالمقارنة بعام 1998 (انظر الشكل 4).
    En África, las solicitudes de tratamiento continúan centrándose en el cannabis (véase el gráfico 13). UN وفي أفريقيا، ما برح الطلب على المعالجة يتركز على القنب. (انظر الشكل 13).
    33. Las interceptaciones de hierba de cannabis en todo el mundo aumentaron un 23% en 2003, cuando se incautaron 5.821 toneladas (véase el gráfico 8). UN 33- ازداد الحجر العالمي على أعشاب القنب بنسبة 23 في المائة في عام 2003، وضُبِط 821 5 طنا (انظر الشكل 8).
    Más de la mitad de las oficinas (53%) comunicaron que no habían surgido obstáculos en el proceso de aplicar las medidas (véase el gráfico 3). UN 29 - ولم يبلغ أكثر من نصف المكاتب (53 في المائة) عن مواجهة أي عقبات أثناء تنفيذ التدابير (انظر الشكل 3).
    Las variaciones anuales (véase el gráfico 2) se producen por diferentes causas. UN 15 - وتحدث التغيرات السنوية، (انظر الشكل 2)، لأسباب مختلفة.
    En Oceanía, la situación con respecto al uso indebido de la cocaína permanece bastante estable (véase el gráfico III). UN وفي أوقيانوسيا، ما زال الوضع فيما يتعلق بتعاطي الكوكايين مستقرا إلى حد ما (انظر الشكل الثالث).
    En otros lugares del mundo, a pesar de que las incautaciones aumentaron, el volumen de éxtasis incautado fue relativamente pequeño (véase el gráfico 29). UN وفي بقاع أخرى من العالم، رغم حدوث زيادة في المضبوطات، كانت مقادير مضبوطات عقار إكستاسي صغيرة نسبياً (انظر الشكل 29).
    En conjunto, estas categorías formaban el 71% de las denuncias (véase el gráfico 10). UN وشكلت هذه الفئات مجتمعة 71 في المائة من الشكاوى (انظر الشكل 10).
    Sin embargo, el crecimiento es una condición necesaria, aunque no suficiente, para combatir la pobreza (véase el gráfico 0.4). UN ومن ناحية ثانية، يعتبر النمو شرطا ضروريا لمعالجة مشكلة الفقر، ولكنه ليس كافيا (انظر الشكل 0-4).
    5. El número de migrantes varía considerablemente en las distintas regiones (véase el gráfico 1). UN ٥- ويتباين عدد المهاجرين تبايناً كبيراً من منطقة إلى أخرى (انظر الشكل ١).
    De los afectados, el 99% estaban desplegados sobre el terreno y el 1% en lugares en los que hay sedes (véase el gráfico I). UN وكان 99 في المائة من هؤلاء المتضررين من العاملين في الميدان و 1 في المائة من المقر (انظر الشكل الأول).
    Esto se hizo mediante una combinación de trabajo analítico (tanto interno como externo) y consultas (véase el gráfico 1). UN ويتحقق هذا من خلال توليفة من العمل التحليلي (داخلي وخارجي على السواء)، والتشاور (انظر الشكل 1).
    No se ha recibido información sobre el 5% de los artículos (véase la figura III). UN ولم ترد معلومات عن نسبة 5 في المائة من الأحكام (انظر الشكل الثالث).
    El porcentaje de Estados parte que informó sobre una aplicación parcial de ese artículo aumentó del 12 al 13% (véase la figura 11). UN وارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي لتلك المادة من 12 إلى 13 في المائة (انظر الشكل 11).
    El porcentaje de los Estados parte que indicaron el pleno cumplimiento del artículo 17 se redujo del 91 al 85% (véase la figura 15). UN حيث تراجعت نسبة الدول الأطراف المبلّغة عن الامتثال الكامل للمادة 17 من 91 إلى 85 في المائة (انظر الشكل 15).
    En 2004 el coeficiente del servicio de la deuda con respecto a las exportaciones fue 10.0% (véase gráfico). UN وفي عام 2004 كانت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات 10.0 في المائة (انظر الشكل أدناه).
    Posteriormente, se envió otro Fantan A-5 (matrícula No. 410) al mismo aeropuerto y fue observado por el Grupo el 26 de febrero y el 7 de marzo de 2007 (véase la ilustración 3). UN وفي وقت لاحق أُرسلت طائرة أخرى من طراز Fantan A-5)) (رقم تسجيلها 410) إلى نفس المطار وشاهدها الفريق في 26 شباط/فبراير و 7 آذار/مارس 2007 (انظر الشكل 3).
    Estos medían aproximadamente 2,4 x 0,6 m[28], con un margen de error del 5% en el diámetro del cráter (véase la imagen 4). UN وبلغت أبعاد الحفرتين حوالى 2.4 م x 0.6 م()، بهامش خطأ يبلغ 5 في المائة لقطر الحفرة (انظر الشكل 4).
    En México el sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura fue la segunda fuente más importante de emisiones de GEI (véanse el gráfico 2 y el cuadro A.1). UN وفي المكسيك، فإن قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة كان يشكل ثاني أكبر مصدر من مصادر انبعاثات غازات الدفيئة (انظر الشكل 2 والجدول ألف-1).
    Los incrementos de los gastos del proyecto de reubicación se dividen en tres categorías (véase el cuadro infra). UN ٢٩ - وتقع الزيادات في تكاليف مشروع نقل المقر في ثلاث فئات )انظر الشكل أدناه(.
    en el gráfico 10 figuran los detalles. UN وللاطلاع على التفاصيل، انظر الشكل 10.
    Cuando se describen esos aumentos, se ofrece la imagen de un palo de hockey (véanse los gráficos O.1 a) a d)). UN ويتخذ بيان هذه الزيادات شكل مضرب هوكي (انظر الشكل 1 (أ) إلى (د)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus