- Entonces ya no sé lo que hago. - Yo sí lo sé, Paula. | Open Subtitles | اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا |
Anoche tomamos una muestra de tierra de la alfombra de Paula Bell... y la comparamos con la de tu jardín. | Open Subtitles | الليلة الماضية نحن مطابقة عينة التربة اتخذت من السجاد بولا بيل لعينة مأخوذة من ساحة الخاص بك. |
Marilyn siguió los consejos de Paula Strasberg en los rodajes de sus últimas 5 películas. | Open Subtitles | إعتمدت مارلين على توجيهات بولا ستراسبورج خلال إنتاج آخر خمس أفلام من أفلامها |
Se informó de que unos 160 refugiados en pula regresaron a Bosnia y Herzegovina a mediados de 1994. | UN | وأفيد أن نحو ١٦٠ لاجئا في بولا عادوا الى البوسنة والهرسك في أواسط عام ١٩٩٤. |
Está en el servidor de la NSA. Paula la codificó, pero está grave. | Open Subtitles | لقد نقلت بولا المعلومات وهي تعلم رمز الشفرة ولكن حالتها سيئة |
Paula jamás se habría quitado la vida. | Open Subtitles | بولا ما كَانتْ لتَأْخذُ حياتَها الخاصةَ. |
Paula dijo, que amenazaste a Brooke públicamente... Unos días antes de ser asesinada. | Open Subtitles | تقول بولا إنك هددت علنا بروك قبل أيام قليلة من قتلها. |
Bueno, Paula dijo que Bill dijo que tú intencionalmente pasaste encima de ellas, y sonreías diabólicamente mientras lo hacías. | Open Subtitles | لكن بولا قالت أن بيل قال أنك دهست برتقالاته عن قصد وابتسمت ابتسامة شريرة وأنت تفعلها |
Sin embargo, la Relatora Especial lamenta no haber recibido respuesta a su comunicación sobre la muerte de Paula Lagos. | UN | بيد أن المقررة الخاصة تأسف لأنها لم تتلق رداً على رسالتها المتعلقة بوفاة بولا لاغوس. |
Excelentísimo Señor Paula Bloomfield, Ministro de Educación de Tonga | UN | معالي السيد بولا بلومفيلد، وزير التعليم في تونغا |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Paula Ann Mohamed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولا آن محمد |
Paula Dobriansky, Subsecretaria de Asuntos Mundiales, Departamento de Estado de los Estados Unidos de América | UN | بولا دوبريانسكي، وكيلة وزارة الشؤون العالمية، وزارة الخارجية الأمريكية |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Paula Ann Mohamed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولا آن محمد |
Y si Paula tiene que decidir si debe casarse con Joe o Jack, de alguna manera, Paul parece ser el más interesante. | TED | وان احتارت بولا في من سوف تختاره شريكاً للحياة بين جوزيف او جاك فهي حتماً ستنظر الى بول كشريك مثير للاهتمام اكثر |
A los 20 años, ingresó al Convento Jerónimo de Santa Paula y tomó su nuevo nombre: Sor Juana Inés de la Cruz. | TED | في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز. |
Paula, si no te ríes de mí, te contaré algo. | Open Subtitles | بولا, لو لن تضحكى علىّ فسوف ارغب فى ان اُخبرك يشئ |
- Contigo, incluso podría ir a esa casa. - No, Paula, amor mío. | Open Subtitles | بل حتى استطيع ان اواجه هذا المنزل معك لا, يا حبيبتى بولا |
Asimismo, se exige que los bancos cumplimenten formularios para las transferencias al extranjero de cantidades iguales o superiores a 10.000 pula. | UN | كذلك، فإن المصارف ملزمة بإكمال استمارات بخصوص التحويلات المالية إلى الخارج التي تعادل 000 10 بولا أو أكثر. |
El Presidente acreditó a los dos participantes, Pola Ortiz y Arturo Luis Berti; | UN | وفوض الرئيس بولا أورتيز وارتورو لويس بيرتي للمشاركة في المنتدى؛ |
Los combates en Bula Hawa provocaron desplazamientos hacia Etiopía y Kenya, aunque en el momento de redactar el presente informe la mayoría de los desplazados habían regresado. | UN | وأسفر القتال في بولا حاوا عن نزوح السكان إلى إثيوبيا وكينيا، وإن كان معظمهم قد عاد إلى بولا حاوا وقت إعداد هذا التقرير. |
Salagadoola mechicka Boola ibbbbdb-bobbbdb-boo | Open Subtitles | صوت بوو سالاغادولا مينشيهكا بولا بيبيدي بوبيدي |
A Amandine Poulain le gustan los trajes de patinadoras en TV lustrar el piso vaciar su cartera limpiarla y volverla a llenar. | Open Subtitles | تحب مودين بولا مشاهدة الرقص على الجليد بشاشة التلفزيون تلميع ارضية الباركيه إفراغ حقيبة يدها |
a) La política nacional revisada para los indigentes, por la cual se proporciona una cesta de alimentos nutricionalmente equilibrados, 81 pulas en efectivo al mes y servicios de rehabilitación para quienes reúnan los requisitos del caso. | UN | (أ) تغطي السياسة الوطنية المنقحة للأشخاص المعوزين تكاليفَ سلة غذائية متوازنة غذائياً ومبلغاً نقدياً يصل إلى 81 بولا في الشهر، وكذا قدراً من إعادة التأهيل لمن يستوفون الشروط. |
Sra. Paola Ghillani, Directora de la Fundación Max Havelaar, Basilea (Suiza) | UN | السيدة بولا جلياني، مديرة مؤسسة ماكس هافيلار، بازل، سويسرا |