Tú no entiendes cómo trabaja una mente creativa tan bien como yo. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين كيف تفكر العقول المخترعة كما أفعل أنا |
Está bien. Incluso podría hacerte bien... si entiendes lo que quiero decir. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ربما يكون جيداً إذا كنت تفهمين قصدي |
Porque no hay por qué cantar una canción si no entiendes lo que estás diciendo. | Open Subtitles | لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي |
Solamente deseamos que esté a salvo, mon enfant. - ¿Lo entiende usted? | Open Subtitles | لكننا نريدكِ أن ترتاحي يا طفلتي , هل تفهمين ؟ |
Sé que no lo entiendes, pero hace cinco años lo habrías hecho. | Open Subtitles | أعرف أنّك لا تفهمين لكن قبل خمسة سنوات، كنتِ ستفهمين. |
Yo te voy a llevar a lugares. ¿No entiendes lo que significa? | Open Subtitles | سآخذك إلى أماكن عدة ألا تفهمين معنى هذه الهدية ؟ |
Eso es muy importante. Sin importar lo que quieras, todo saldrá mal si alguien se entera. Saldrá mal para todos, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | هذا مهم جداً, أيا كان ما تريدينه, ستصبح الأمور سيئة إذا علم أي أحد ستسوء الأمور, هل تفهمين ذلك؟ |
No, tu no lo entiendes, ¿Si no recibimos la llamada cómo se supone que vamos a llegar al sitio? | Open Subtitles | كلا ، أنتِ لا تفهمين إذا لم نتلقّا الإتّصال فكيف من المفترض لنا الوصول إلى الموقع؟ |
Sé que lo que estoy haciendo puede sonar descabellado para ti, pero no entiendes cuánto desprecio a esta gente. | Open Subtitles | .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس |
Le dí información sobre el edificio donde la exposición será realizada puntos de acceso, cosas como esas ¿entiendes? | Open Subtitles | إذا أعطيته معلومات عن المبنـى الذي سيقام به المعرض نقطـة وصول وأشياء كهذه، تفهمين مقصدي؟ |
Si veo algo raro, algo que parezca un arma, la tiro al puto lago, te lo juro, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | إن رأيتُ شيئا غريبًا أي شيئ يبدو كسِلاح سأرميه في البحيرة ،أقسم بذلك هل تفهمين ؟ |
Repite el hechizo para que sepa que entiendes cómo funciona ser pasajero. | Open Subtitles | كرري التعويذة لكيّ أعلم أنّك تفهمين كيف يسري عمل الساكن. |
Bueno, hey, hey, hagas lo que hagas, no uses tus poderes. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | حسنا أيا كان ما يحدث لا تستخدمي قواكِ هل تفهمين ؟ |
Por favor. Vamos. Obviamente no entiendes bajo la presión en la que estoy. | Open Subtitles | بحقكِ، هيّا، من الواضح أنكِ لا تفهمين الضغط الذي أمر به. |
¿Entiende por qué creemos que alguien de su comunidad de juego sexual lo mató? | Open Subtitles | لذا أنتِ تفهمين لمَ نظنّ أنّ أحداً من مجتمع لعبة الجنس قتله |
entiende los derechos que le he leído? Supongo que te veré en el juicio. | Open Subtitles | هل تفهمين هذه الحقوق كما قرأتها عليكِ؟ أظن أنني سأراكِ في المحكمة |
sabes lo que estoy diciendo lo vengo diciendo desde hace bastante ya. | Open Subtitles | هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل |
- Bien. comprendes por qué no podemos acudir a la policía, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتِ تفهمين لماذا لا يمكننا الذهاب للشرطة، أليس كذلك ؟ |
Pero tu tía nunca debe haber averiguar quién soy. ¿Has entendido? | Open Subtitles | لابد ألا تعرف عمتك من أكون هل تفهمين قصدى ؟ |
Pero tú, de entre toda la gente, deberías entender que lo tuve que hacer. ¿Puedes? | Open Subtitles | ولكنكِ أنتِ من كل الناس لابد وأنكِ تفهمين سبب اضطراري لفعل هذا، صحيح؟ |
No creo que entiendas en el lío en el que estamos metidos. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك تفهمين حجم الفوضى التي نحن بها |
Si le susurras algo de esto a alguien nos enterrarán junto a Tony Soprano, ¿entendiste? | Open Subtitles | فسيقومون بدفني و دفنكي بجانب توني سوبرانو , هل تفهمين ؟ |
Quiero ayudarle, pero necesito su cooperación. ¿Comprende? | Open Subtitles | إننى أريد مساعدتك و لكنى أحتاج تعاونك معى هل تفهمين ذلك ؟ |
Créeme, cuando llegues a mi edad, entenderás de que te estoy hablando. | Open Subtitles | صدقينى، حينما تبلغين مثل سنى سوف تفهمين ما اتحدث عنه |
Tú nunca ves nada, excepto lo que quieres ver, ¿no? | Open Subtitles | انت لا تفهمين شيئا الا ما تريدى ان تفهميه انت |
Honestamente pensé que... como madre, entenderías por lo que estoy pasando y querrías ayudarme. | Open Subtitles | أنا بصراحة إعتقدتُ.. كأم أنكِ تفهمين ما أمر به و ستريدين المساعدة |
Nunca había sido tan bueno, ni antes ni desde entonces. ¿Puedes entenderlo? | Open Subtitles | انه لم يكن جيدا قبل ذلك أو منذ هل تفهمين ذلك؟ |
Pueden hablar con cualquiera. Ustedes entienden cosas. | Open Subtitles | يمكنك أن تتكلمي مع أي شخص تفهمين الأشياء |