| Para mí fue el no haber sido invitado a la boda de un amigo. | TED | بالنسبة لي، لم يكن الأمر عدم توجيه الدعوة لحضور حفل زفاف صديق. |
| ¿Necesitamos una boda con coche de alquiler y todos los amigos invitados? | Open Subtitles | هل نحتاج الي زفاف بسيارة مستأجرة مع اصدقائنا جميعاً مدعوين؟ |
| En la boda de mi prima Ruthie, el hermano del novio era Ali Kazam. | Open Subtitles | في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام |
| Nos invitan a la boda de nuestra única graduada de nivel adulto. | Open Subtitles | نحن مدعوّان لحفل زفاف المتخرّج الوحيد الذي وصل لمستوى عالي |
| Pero la realidad es esta: esas reuniones familiares, las bodas y eventos en honor a Amy son grandes manifestaciones de cariño, pero muy difíciles de sobrellevar. | TED | ولكن ها هي الحقيقة: تلك التجمعات العائلية، حضور زفاف وفعاليات علي شرف إيمي، بمحبة كما هي، كل هذا كان من الصعب تحمله. |
| No hay por qué gastar mucho dinero en una boda de primera clase. | Open Subtitles | أرأيت؟ لا يجب انفاق مبالغ هائلة للحصول على مراسم زفاف فاخرة. |
| ¡Mira! ¡Tienen pistolas que tiran balines! Desde la boda de Cleveland que no veía una. | Open Subtitles | لقد حصلوا على هذه الاسلحة البلاستيكية التي لم ارى منها منذ زفاف كليفيلند |
| Sólo Lex Luthor podía hacer una boda de ensueño en menos de 48 horas. | Open Subtitles | ليكس لوثر وحده يمكنه إقامة زفاف خرافي كهذا في 48 ساعة فقط |
| Si estás tan en contra del romance, ¿por qué vas a tener una boda? | Open Subtitles | إذا أنت حتى معاداة صداقة، لماذا أنت جود حفل زفاف على الإطلاق؟ |
| Te diré algo, tú tendrás lo que yo nunca tuve, una boda estupenda. | Open Subtitles | سأخبركِ شئ واحد سيكون لديك ما لم يكن عندي زفاف هائل |
| Estaba pensando éste es el fin de semana de la boda de Annie. | Open Subtitles | كنت افكر هذا زفاف انى هذه العطله ، وانت تعرف .. |
| La boda a toda prisa la mudanza urgente las misteriosas carreras durante la cena. | Open Subtitles | زفاف سريع .. وأستقرار سريع ، و اعذار متكرره على طاولة العشاء |
| Los vi hace 2 meses en la boda de mi primo Bonzo. | Open Subtitles | رايتهم منذوا شهرين في حفل زفاف ابن عمي بونزو .. |
| Así es, pero no quiero que lo estropees antes de la boda. | Open Subtitles | فعلآ، لكن لا أُريدُك أن تَوسخ البدلة قبل زفاف أمِّكَ. |
| Si habéis venido por la boda Gravoski, es la segunda puerta a la izquierda. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لحفل زفاف كرافزكي، فإنه في الطابق الثاني على اليسار. |
| -Hablando del compromiso si que eres fria al hablar de nuestra boda | Open Subtitles | بالحديث عن مشاكل الإلتزام.. أجدك تصابين بالهلع أمام زفاف مزعوم |
| Sí, la novia busca la mejor boda que el dinero puede comprar. | Open Subtitles | .. أجل ، أرادت العروس أفضل زفاف يمكن إقامته بالمال |
| Asi que el cheque que le diste no era un regalo de boda, ¿no? | Open Subtitles | إذاً الإيصال الذي أعطيته له لم يكن هدية زفاف أليس كذلك ؟ |
| Cada vez que hacemos estas bodas, Ma, veo los bailes de padre e hija. | Open Subtitles | فى كل مرة نحضر إلى حفل زفاف أرى رقصة العروس مع والدها |
| La dulce y caprichosa Melissa. Las bodas no son sólo novias y novios. | Open Subtitles | جميل, مضحك, غريب يا ميليسيا حفلات زفاف ليست حول العروس والعريس |
| He oido que el traje de novia de la señorita Grey era muy fino... | Open Subtitles | أسمع أن ثوب زفاف الآنسة جراي كان رفيع المستوى من جميع النواحي |
| Sí,ó talvez estaba en la ciudad por un matrimonio ó reunión ó algo,y los rentó. Iré a revisar. | Open Subtitles | اجل,او ربما كان بالمدينه من اجل حفل زفاف او اجتماع او شىء كهذا,وربما قام بتأجيرهم |
| Todo normal, como un casamiento normal. | Open Subtitles | كلّ شيء أقرب إلى الطبيعي مثل حفـل زفاف طبيعـي |
| Se refirió al ataque con drones que había tenido lugar en el Yemen en 2013, en que al menos 27 personas que asistían a una procesión nupcial habían resultado muertas o heridas. | UN | وأشارت إلى هجمة بطائرة مسلحة بلا طيار وقعت في اليمن عام 2013 قُتل وجُرح فيها ما لا يقل عن 27 شخصاً كانوا في موكب زفاف. |
| No sabes lo difícil que es intentar hallar un vestido de boda atractivo. | Open Subtitles | ليس لديك اي فكرة كم من الصعب ايجاد ثوب زفاف جميل |