te vas a arrancar la cara y convertirte en un icono de franquicia, ¿verdad? | Open Subtitles | انت ستقوم بسلب وجهك وستضعه بالمورفين في بعض الأيقونات الممتازة, أليس كذلك؟ |
Mucho más, vas a sacar una enorme ganancia de todo este asunto. | Open Subtitles | أكثر بكثير ستقوم بعمل ربح ضخم على هذه القضية برمتها |
Bueno, vas a tener que librarte de ellos antes de llegar allí. | Open Subtitles | ـ حسنا ، أنت ستقوم بالقضاء عليهم قبل وصولي هناك |
harás lo que ella quiera si te introduce en los secretos del amor... | Open Subtitles | و أنك ستقوم بكل شيء تريده إن أطلعتك على أسرار الحب |
Duermo con un ojo abierto, porque me va a apuñalar en la cama. | Open Subtitles | أبقي عين واحدة مفتوحة عندما أنام لأنها ستقوم بطعني في سريري |
También consideramos que el Tribunal desempeñará un papel central en el proceso de arreglo de las controversias. | UN | ونعتقد أيضا أن المحكمة ستقوم بدور مركزي في عملية تسوية النزاعات. |
Un día, Li, creo que vas a tocar el piano mientras vuelas. | Open Subtitles | أظن أنك يوماً ما ستقوم بالعزف على البيانو وأنت تطير |
vas a quitarle la novia al pitcher la noche antes del gran juego. | Open Subtitles | أنّك ستقوم بسرقة إبريق صديقة منافسك في الليلة السابقة للموعد الأكبر |
vas a robar cinco millones de dólares de esa cuenta y colocarlos en una mía. | Open Subtitles | ستقوم بسرقة 5 ملايين دولار من هذا الحساب و تضعها بواحد من حساباتي |
No, creo que vas a proteger a su cliente de una reclamación eso podría arruinarlos. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنك ستقوم حماية عميلك من إدعاء من الممكن أن يدمر الشركة |
Porque le pedí cinco minutos porque sé que vas a tomar la decisión correcta. | Open Subtitles | لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا |
Y por supuesto que vas a hacer esa portada de Rolling Stone. | Open Subtitles | و أنت بالتأكيد ستقوم بأداء نسختك الخاصة من رولينغ ستون |
¿Y tú, qué, harás un juego y luego te gastarás el dinero? | Open Subtitles | ستقوم بماذا؟ تُجري لعبةً ما ومن ثُمَّ تقوم بتقاسم المال؟ |
Pero si te ves obligado a elegir entre obedecer la ley y alimentarte o alimentar a tu familia, lo harás de todos modos, y asumirás el riesgo. | TED | لكن إذا كنت مجبرا على الاختيار ما بين إطاعة القوانين وإطعام نفسك أو عائلتك، ستقوم بالعمل على أي حال، وستجازف. |
Déjame decirte que creo que harás lo correcto en el momento indicado. | Open Subtitles | دعني أقول إني لدي إحساس أنك ستقوم بالعمل الصواب في الوقت المناسب |
Extraño que me mame hasta ya no aguantar más. Digo, está loca. hará cualquier cosa. | Open Subtitles | هذا أمر سيء, لا أستطيع أن أحتمله أكثر, هي مجنونة, ستقوم بأي شيء |
El Gobierno de China desempeñará una función activa en las negociaciones destinadas a concertar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وأضاف أن حكومته ستقوم بدور نشط في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Así que si yo te pidiera hacer algo, lo harías sin importar qué, ¿verdad? | Open Subtitles | اذا لو قلت لك أن تفعل شيئاً ستقوم به مهما كان صحيح؟ |
Y cuando pones a Mac en la cárcel, él te mete a ti. | Open Subtitles | وعندمـا ستقوم بإبعاد ماك , عندها . سيقوم ماك بإبعادك أيضاً |
Además, en la medida en que lo permitan los recursos, el Gobierno hará lo siguiente: | UN | وبالإضافة إلى هذا، وفي الحدود التي تسمح بها الموارد، ستقوم الحكومة بما يلي: |
Y es un asunto que atenderás O lo único que supervisarás será al proctólogo. | Open Subtitles | ، و الشيء الوحيد الذي ستقوم بمراقبته هو اخراج اصبعي من مؤخرتك |
Huelga decir que los espacios en blanco serán rellenados por la Secretaría. | UN | وغني عن البيان أن مواضع الفراغ ستقوم اﻷمانة بملئها. |
Una vez conseguido esto, se realizará un nuevo programa con otro grupo. | UN | ومتى جرى إدماج هذه المجموعة، ستقوم الرابطة بتدريب مجموعةٍ أخرى. |
Además, la Subdivisión de Servicios de Adquisición del UNFPA llevará a cabo diversos controles de garantía de la calidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم شعبة خدمات المشتريات في الصندوق بإجراء عمليات تفتيش متنوعة للتحقق من الجودة. |
ella va a manejar nuestra investigación interna. Quiero que esto quede en casa. | Open Subtitles | ستقوم بأدارى تحقيقتنا الداخلية لا أريد لهذا أن يخرج من هنا |
Pasan por tu casa, te llenan el refrigerador. ¿Nos lavará la ropa? | Open Subtitles | يعرجون عليكِ و يملأون ثلاجتكِ هل تظنين أنها ستقوم بغسيلنا؟ |
Seguramente tú serás mucho mejor que yo para separar una cosa de la otra. | Open Subtitles | واثق بأنّك ستقوم بعمل أفضل بكثير في فصل الاثنين ممّا فعلتُ يوماً |