"سحر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • magia
        
    • hechizo
        
    • mágicos
        
    • encantos
        
    • encanto de
        
    • fascinación
        
    • encantamiento
        
    • mágicas
        
    • encantador
        
    • mágico
        
    • Sahar
        
    • brujería
        
    • el encanto
        
    • mágica
        
    No metafóricamente hablando, como hacemos hoy, sino literalmente un hechizo asociado con brujas y gitanos y hasta cierto punto, la magia celta. TED وليست مجازية كما نستخدمها اليوم لقد كانت تعويذة سحرية حرفية مرتبطة بالسحرة والغجر وإلى حد ما ، سحر السيلتيك
    Al final del camino hay un pectoral de plata que contiene magia mayor. Open Subtitles فى نهاية هذا الطريق صندوق من الفضة يحتوى على أعظم سحر
    Si existe alguna magia en este mundo, debe ser en el intento de comprender a alguien que comparte algo. Open Subtitles إذا كان هناك أي سحر في العالم فهو في محاولة فهم الآخر، أو مشاركته بشيء ما
    Algo mas que dijo Giles: "no hay magia ni fuerza sobrenatural que pueda detenerla". Open Subtitles شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها
    En general, cuando la gente medita, no le crece piel extra, ¿no? Porque Clem debería cortarse. Es magia. Open Subtitles أغلب الناس الذين يتأملون لا يحصلون علي جلد إضافي , ألس كذلك ؟ إنه سحر
    Aunque lo intentes, la magia de los cuentos se acaba a medianoche. Open Subtitles حاولي كما تستطيعين ,سحر القصص الخياليّة ينتهي عند منتصف اللّيل
    Si rompes tu promesa, ninguna magia en el universo te salvará de mí. Open Subtitles إذا كنت كسر بنذرك، لا سحر في الكون سيوفر لك مني.
    Déjame decirte algo. No tienes motivo para ser tímido. No hay magia para eso. Open Subtitles دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه
    Primero, tenemos que averiguar si la magia del mono ha surtido efecto. Open Subtitles بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد
    Es la magia de arriesgarlo todo por un sueño que sólo tú puedes ver. Open Subtitles إنه سحر التضحية بكل شيء من أجل حلم لا يراه أحدٌ غيرك
    Hablo de usar la magia familiar para llegar a donde quieres ir. Open Subtitles أنا أتكلم عن استخدام سحر العائلة لتقومي بالذي أتيتِ لفعله
    Pero la magia de este lugar solo llega cuando el sol se va. Open Subtitles لكن سحر هذا المكان يصبح مره واحده فقط وبضهور الشمس يختفي
    Si esto es magia, es más poderosa que la que yo poseo. Open Subtitles إن كان سحراً إنه سحر أكثر قوة من ما أملك
    Debe ser una magia muy poderosa para cambiarla fisicamente de esa manera. Open Subtitles لابد أنه كان سحر قوي جداً ليغير طبيعتها بهذه الحالة
    Cara, si Richard esta realmente fuera de control quiza solo la magia de una Mord-Sith pueda pararle de usar la espada. Open Subtitles كارا، إذا ريتشارد خرج عن السيطرة حقا ربّما فقط سحر مورد سيث يمكن أن يوقّفه من إستعمال السيف
    La magia de una Confesora no es algo que tu puedas solo "arreglar". Open Subtitles سحر المؤمنة ليس بالشيء الـّذي يُمكن مُعالجته. من دونه فأنا ..
    De todos modos la leyenda dice que puede reproducir cualquier magia que se haya usado. Open Subtitles بأي حال، فالأسطورة تقول أنّ بوسعه إعادة صنع أيّ سحر الذي سبق إستخدامه
    La magia no solo desaparece, pero después hiciste la tuya desaparecer cuando la escondiste en la Srta. Cuddles, y me chocó. Open Subtitles سحر لا فقط، مثل، تختفي، لكن بعد ذلك قمت بها لك تختفي عند اختبأ في السيدة الحضن، وضربني.
    Durante siglos, los que viajaron a China hablaban de paisajes mágicos y criaturas sorprendentes. Open Subtitles لقرون من الزمن، العديد من الرحالة حكوا عن سحر الطبيعة الصينية و عن كائنات غريبة
    No hace mucho, oí hablar de una chica como Judith, moderna, independiente, que cayó presa de los encantos del comandante. Open Subtitles ليس منذ وقت طويل, سمعت فتاة, تقريبا مثل جوديث راقية, مستقلّة, وقعت فريسة فى شباك سحر الميجور
    De ese modo podremos estar orgullosos de nuestros jóvenes, ya que serán responsables, positivos y creadores, manteniendo, a la vez, la espontaneidad que constituye el encanto de la juventud. UN وعندئذ، يمكننا أن نفخر بشبابنا، ﻷنهم سيكونون مسؤولين وإيجابيين ومبدعين مع احتفاظهم بعفويتهـــم التي هي سحر الشباب.
    Y, por supuesto, la fascinación popular por esto es enorme. TED وبالطبع لهذا سحر وجاذبية هائلة لدى الكثيرين.
    El cuchillo con el que había matado a Basil Hallward mataría a su retrato y le liberaría del malvado encantamiento del pasado. Open Subtitles "إن السكين الذي قتل " بازيل هولوورد سوف يقتل الصورة أيضاً و يحرره بضربة واحدة من سحر شر الماضي
    Encanto Oculto es una semana ininterrumpida de sol, drogas y artes mágicas. Open Subtitles سحر المخفي هو أسبوع صلب يتعلق بالشمس المخدرات، والفن السحري
    inteligente y encantador. Open Subtitles لديه ذكاء والده و جمال والدته و سحر الشيطان نفسه
    Es un recordatorio continuo del maravilloso y mágico universo en el que vivimos, que permite a las criaturas inteligentes, creativas, esculpir de una manera tan espectacular. TED و هي تذكير مستمر بروعة و سحر الكون الذي نعيش فيه، الذي يسمح لمخلوقات ذكية و خلاقة لنحته بهذه الطرق المذهلة .
    Una de ellas, Lima Sahar, es una Pasthun de Kandahar, una parte muy conservadora del pais. TED واحدة منهم ، ليما سحر ، وهي من البشتون من قندهار ، وهي منطقة محافظة جدا في البلد
    El cargo de brujería se basaba en que en sus sueños, Kepler usaba el hechizo de su madre para viajar. Open Subtitles واحدة من الإتهامات التى كانت متعلقة بالسحر هو هو أن كيبلر فى أحلامه ، استخدم سحر والدته لكى يغادر كوكب الأرض
    Y es por eso que creo que es mágica la fluorescencia. TED وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus