Así es como soy yo Pero aún no sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | هذا هو عهدي بكِ، لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين |
Abby no me dijo De qué se trataba, lo cual no es inusual. | Open Subtitles | آبي لم تقل لي عمّ يدور هذا و هذا ليس بغريب |
JM: De qué hablas. Yo estoy relajada. | TED | لا أعرف عمّ تتحدثين أنا هادئة. |
Dijo que el líder tenía un tío allí, en lo alto del poder político... | Open Subtitles | القائد لديه عمّ هناك، قال أنه ذو منصب عالٍ في هيكل السلطة |
También mataron al tío del autor y su familia fue perseguida por su religión. | UN | كما قتل عمّ صاحب الشكوى واضطهد أفراد أسرته بسبب ديانتهم. |
Tranquilo, sargento. No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
- Tienes una mancha en la corbata. - ¿De qué hablas? | Open Subtitles | ـ لديك بقعة على ربطة عنقك ـ عمّ أنتِ تتحدثين؟ |
No sé De qué está hablando, pero puede quedarse con las joyas. | Open Subtitles | لا أدري عمّ تتحدّث لكن يمكنك الحصول على المجوهرات |
Si me explica De qué me habla, quizá pueda ayudarle. | Open Subtitles | ،لو فسّرت لي عمّ تتحدث ربما حينها أستطيع الرد عليك |
Era inconcebible que una mujer que entonces sabía De qué le estaba hablando se mostrara tan ignorante ahora. | Open Subtitles | كان ذلك لا يصدق المرأة التي كانت تعلم عمّ نتحدث يمكن لها أن تكون جاهلة جدًا الآن |
No sé De qué habla, pero tratamos de despegar. | Open Subtitles | لا أعرف عمّ تتحدث، لكننا على وشك الإقلاع |
Con la ayuda de un tío de su esposa, pudo sobornar a la policía y huir de noche de la prisión. | UN | وتمكَّن، بمساعدة عمّ زوجته، من إرشاء الشرطة والفرار ليلاً من السجن. |
Con la ayuda de un tío de su esposa, pudo sobornar a la policía y huir de noche de la prisión. | UN | وتمكَّن، بمساعدة عمّ زوجته من إرشاء الشرطة والفرار ليلاً من السجن. |
¡Pobres críos! Necesitan algo más que un tío lejano. | Open Subtitles | حَسناً،أطفال مساكين يَحتاجونَ أكثر مِنْ عمّ بعيد. |
No he oído que tire hacia arriba. ¿Dónde está el tío Phil? | Open Subtitles | أنا لَمْ أَسْمعك وانت أتية. أين عمّ فِل؟ |
Así soy yo. Pero aún no sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | هذا هو عهدي بكِ، لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين |
No sé De qué estás hablando y yo tengo mis propios problemas. | Open Subtitles | أنا لا أدري عمّ تتحدّث ولدي مشاكلي الخاصّة |
No tienes ni idea de lo que es tener algo dentro de ti algo que te está destrozando. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عمّ عليهِ الأمر أن يكون هناك شيئ ما بداخلكِ، شيء قد تضرّر |
Quiere hablar conmigo, quiere que entre, ¿Sobre qué te hablaría? | Open Subtitles | يريد التحدّث معي يريد مني القدوم عمّ تحدّث إليكَ؟ |
Si me dijeran qué están buscando, quizás pudiera ayudarlos a encontrarlo. | Open Subtitles | إن أعلمتني عمّ تبحث ربّما سيُمكنني مساعدتكَ في إيجاده |
El Irán afirma que los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait produjeron una contaminación atmosférica masiva que se extendió a todas las regiones circundantes. | UN | وتبيّن إيران أن حرائق آبار النفط في الكويت ولدت تلوثا جويا كثيفا عمّ جميع المناطق المجاورة. |