"لا أظن أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No creo que
        
    • Creo que no
        
    • No sé si
        
    • Dudo que
        
    • no pienso que
        
    • Supongo que
        
    • Tampoco creo que
        
    Bueno, No creo que esto vaya a suceder, no es muy probable. TED أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
    Pase lo que pase, No creo que sea seguro para ti estar allá afuera. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    No creo que te importe, pero estás frente a una boca de incendios. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيهمكِ ولكنكِ أوقفتِ السيارة أمام خرطوم حريق
    Quizá me equivoque pero No creo que sea buena idea que me maten. Open Subtitles تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة
    Pero No creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    Mira, No creo que el Leviatán vaya a ser una amenaza de nuevo. Open Subtitles حسناً، لا أظن أن وحش البحر سيشكل أي تهديد مرة أخرى.
    No creo que sea un indigente, sólo que no va vestido para la ocasión Open Subtitles لا أظن أن هذا الرجل مدقع الفقر ملابسه لا تدل على ذلك
    No creo que Masa acepte lavar los platos como forma de pago. Open Subtitles لا أظن أن المطعم سيقبل بغسل الصحون كنوعٍ من الدفع
    Pues, sí, sé cómo zapatear, pero No creo que alguien quiera verme hacer eso. Open Subtitles لكن لا أظن أن شخصاً ما يريد رؤيتي أقوم بهذا تريد رؤيتي؟
    No creo que ustedes quieran a todos bebiendo y manejando con whisky. Open Subtitles لا أظن أن والداكما يريدان أن تتسكعا و تشربا الخمر
    Estoy aquí porque No creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟
    Mira, No creo que un joven atractivo, gracioso y de aspecto extraño como tú... debiera limitarse a esto. Open Subtitles إسمع لا أظن أن طفل وسيم خفيف الظل , ذكي . ذو مظهر لطيف مثلك
    No tengo nada en tu contra, pero No creo que tengamos nada más que hablar. Open Subtitles ليس لدي شيء ضدّك، لكنّي لا أظن أن هناك أمر اخرى لنتحدث عنها
    Bueno, tienes a cuatro de los Cinco pero No creo que Clara pueda hacer lo que necesitamos que haga. Open Subtitles لديك أربعة من الخمسة لكن لكنني لا أظن أن كلير ستقوم بما نريد منها أن تفعل
    Bueno, No creo que nada de eso importe, porque no volverá a hablarme otra vez después de lo que acabo de hacer. Open Subtitles حسنا, لا أظن أن أيا من ذلك مهم لأنها لن تتحدث معي مجددا أبدا بعد ما فعلته قبل قليل
    No sé, es sólo que No creo que graduarse en el instituto Open Subtitles لا أعلم , لكني لا أظن أن التخرج من الثانوية
    Pero No creo que así es como se supone que debía ser. Open Subtitles لكني لا أظن أن ذلك كيف من المفترض أن يحصل
    Tienes un conflicto de intereses tan grande en este asunto, que No creo que haya palabras para describirlo. Open Subtitles تضارب المصالح كبير جدًا في هذا الموضوع حتى أني لا أظن أن هناك كلمة تصفه
    No creo que un abogado trabaje lo suficientemente duro si no se mete en algún problema legal de vez en cuando. Open Subtitles لا أظن أن المحامي يكون يعمل بجهد كاف إلا إن واجه بعض المتاعب القانونيه بين الحين و الآخر
    Creo que no es eso lo que ella queria, pero, de acuerdo. Open Subtitles لا أظن أن ذلك ما كنت ستطلبه، لكن لا بأس.
    Aunque No sé si el rabino coincidiría con tu interpretación. Open Subtitles رغم أني لا أظن أن الحاخام سيوافقك الرأي بصحة تفسيرك
    Dudo que los políticos negros mientan más que los blancos. Open Subtitles لا أظن أن السياسيين السود يكذبون أكثر من البيض
    no pienso que Apophis sea un problema. En realidad Apophis es una bendición disfrazada TED لا أظن أن أبوفيس يمثل مشكلة. في واقع الأمر، فإن أبوفيس هو نعمة خفية فى نتائجها،
    Supongo que no querrá esperar en el auto. Open Subtitles لا أظن أن هناك أي جدوى في اقناعك بالبقاء في السيارة,أيتها المحققة ؟
    Tampoco creo que los juegos gays sean la razón. Open Subtitles لا أظن أن صنع ألعاب مثلية يعتبر سبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus