¿Y has venido hasta Colorado Springs para decirme que no lo hiciste? | Open Subtitles | جئت كل هذه الطريق لكلورادو لتخبرني أنك لم تفعل ذلك؟ |
No tiene sentido. ¿Por qué te expulsaron si no hiciste nada malo? | Open Subtitles | هذا ليس مفهوما.لماذا طردوك و انت لم تفعل شيئا خاطئا؟ |
¡Herbert! Tienes que hablarle a la policía. Si no lo haces, lo haré yo. | Open Subtitles | هربرت عليك إحضار الشرطة إلى هنا وإذا لم تفعل الآن سأفعل أنا |
En la notificación prevista en el artículo 34 se pidió a la CMI que facilitara dicha información, pero no lo hizo. | UN | وقد طُلب إليها، في الإخطار الذي وُجه إليها بموجب المادة ٣4، تقديم تلك المعلومات، ولكنها لم تفعل ذلك. |
Bueno, ella no hizo eso, pero ella se entrometió en tu gran momento, ¿verdad? | Open Subtitles | انها لم تفعل ذلك لكنها مارست الخداع لتستولي على لحظتك الهامة.. صحيح؟ |
Gary, ves a ti dentro de 20 años si no haces algo para cambiarlo. | Open Subtitles | قاري انه انت في ٢٠ سنه اذا لم تفعل شيء لتغيير ذلك |
Bosnia no ha hecho nada que justifique la imposición de sanciones internacionales. | UN | إن البوسنة لم تفعل شيئا تستأهل عليه فرض الجزاءات الدولية. |
la verdad es que si querías volver, ya lo habrías hecho, pero no lo hiciste. | Open Subtitles | والحقيقة هي إذا أردتَ أن تعود لكنتَ قد عدت ، ولكنّك لم تفعل |
- Te iba a llamar esta mañana. - Pero no lo hiciste. | Open Subtitles | أنا كنت سأتصل بك هذا الصباح و لكنك لم تفعل |
Jefe, podrías haberle encadenado al escritorio si hubieses querido, pero no lo hiciste. | Open Subtitles | يا رئيس، كان يمكنك تكبيله بالمكتب إذا أردت لكنك لم تفعل |
Una chica está muerta, y no hiciste nada para tratar de detenerlo. | Open Subtitles | الفتاة كانت تموت ، وانت لم تفعل اى شئ لتوقفه |
O sea, si no hiciste nada malo, no hay de qué preocuparse. | TED | أقصد إذا لم تفعل شيئًا خاطئًا ليس هنالك مايجب أن تقلق منه. |
Si no hiciste nada malo, ¿por qué corrías? | Open Subtitles | حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟ |
eres pequeño e insignificante, y te voy a aplastar si no lo haces. | Open Subtitles | ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل شيء آخر ؟ |
Te he dicho que te lances, pero no lo haces ni ahora que el mariscal está fuera de vista. | Open Subtitles | لقد طلبت منك دوماً مصارحتها ولكنك لم تفعل حتى بعد خروج قائد فريق الكرة من الصورة |
no lo hizo y con ello impidió toda posibilidad de un juicio justo. | UN | لكن المحكمة لم تفعل وحالت بذلك دون إمكانية إقامة محاكمة عادلة. |
Ella quería que Lila deje a Norman en paz, pero ella no lo hizo. | Open Subtitles | هى أرادت ليلا أن تترك نورمان فى حال سبيله ولكنها لم تفعل |
¿Y con ese tonito, marica... me está diciendo que no hizo ni mierda? | Open Subtitles | بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟ |
Kimble me dijo que no hizo nada malo, y yo le creo. | Open Subtitles | أخبرني كيمبل أنها لم تفعل أي شيء خاطئ وأنا أصدثها |
Es exactamente lo que sucederá si no haces lo que te digo. | Open Subtitles | ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه |
Os lo ruego, Mary es muy joven. no ha hecho nada para merecer el sacrificio. | Open Subtitles | إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها |
Si no lo hace, desaprovechará una oportunidad de paz que quizá no vuelva a presentarse. | UN | وما لم تفعل ذلك، فإنها ستهدر فرصة للسلام قد لا تسنح مرة أخرى. |
Ganas un montón de dinero. ¿Por qué haces esto? | Open Subtitles | أنت تتقاضى مبلغا كبيرا من المال , وتلبس كموظف بنك لم تفعل هذا ؟ |
Sin embargo, los países que han liberalizado su comercio exterior tienen menos formalidades que los que no lo han hecho. | UN | غير أن البلدان التي حررت تجارتها لديها عراقيل إجرائية أقل مما في البلدان التي لم تفعل ذلك. |
Egipto solía presentar los proyectos de resolución sobre la transparencia en los armamentos, pero no lo ha hecho en los dos últimos años. | UN | لقد درجت مصر على تقديم مشاريع القرارات بشأن الشفافية في مجال التسلح، إلاّ أنها لم تفعل ذلك خلال العامين الأخيرين. |
También instan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen todas las convenciones e instrumentos jurídicos sobre discriminación racial. | UN | وحثت الدول التي لم تفعل ذلك بعد، على المصادقة على جميع الاتفاقيات والصكوك القانونية بشأن التمييز العنصري. |
¿Sabes por qué no lo has hecho? | Open Subtitles | ربما كان لينبغى عليك لكن أتعرف لماذا لم تفعل ؟ |
Instamos a todos los Estados que todavía no lo han hecho, a adherir a la Convención y al nuevo acuerdo, a fin de alcanzar el objetivo de la participación universal. | UN | ونحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك أن تصبح أطرافا في الاتفاقية وفي الاتفاق الجديد بغية تحقيق هدف المشاركة العالمية. |
Creo que mucha gente en tu posición probablemente habría renunciado, pero tú no lo hiciste. | Open Subtitles | أرجّح أن أناسًا كُثُر كانوا سيستسلمون لو وُضعوا في محلّك، لكنّك لم تفعل. |