"ماذا حدث ل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué pasó con
        
    • ¿ Qué le pasó a
        
    • ¿ Qué le ha pasado a
        
    • qué le sucedió a
        
    • que le pasó a
        
    • ¿ Qué paso con
        
    • que pasó con
        
    • ¿ Qué pasa con
        
    • ¿ Qué ocurrió con
        
    • ¿ Qué le ocurrió a
        
    • ¿ Qué ha pasado con
        
    • ¿ Qué fue de
        
    • ¿ qué sucedió con
        
    ¿Qué pasó con "cariño" y "mi gran amor" y todas esas cosas que me llamaste anoche, en la cama? Open Subtitles ماذا حدث ل"حبيبت قلبي " والحب الكبير كل هذه العبارات قلتها لي ليلة أمس ؟
    ¿Qué pasó con Miss Ja-in, y el Maestro Seo-gun? Open Subtitles ماذا حدث ل جا ان و الماستر سيو?
    Espera, ¿qué pasó con el amor de tu vida, Preshi, del Baile del Neumático? Open Subtitles انتظر، ماذا حدث ل الحب من حياتك، Preshi، من الكرة المطاطية؟
    Tuve oportunidad de leer tu expediente personal, y me di cuenta de que pasaste muchos años intentando averiguar qué le pasó a Jay Toonberg. Open Subtitles لقد قرأت ملفك الشخصي من قبل ولقد لاحظت أنك قضيت العديد من السنوات محاولة إكتشاف ماذا حدث ل "جاي تونبرغ"
    ¿Qué le pasó a esa Brooke? Open Subtitles ماذا حدث ل بروك؟ ؟
    ¿Qué le ha pasado a Kimberly? Open Subtitles ماذا حدث ل(كيمبرلي)؟
    Entonces, ¿qué pasó con "No soy la persona indicada para ti, Hal"? Open Subtitles ...اذا ماذا حدث ل "انا لست الشخص المناسب لك هال"
    ¿Qué pasó con lo de mantenerlo relajado? Open Subtitles ماذا حدث ل إبقاؤه هادئا ؟
    ¿Qué pasó con "descorcha esa champaña dentro de mí, Don"? Open Subtitles ماذا حدث ل"بوب أن الشمبانيا داخل لي، ودون"؟
    ¿Qué pasó con tus lentes, Teddy? Open Subtitles ماذا حدث ل النظارات الخاصة بك، تيدي؟
    ¿Qué pasó con Eddie Lane, Silas, en el Retiro 6R? Open Subtitles ماذا حدث ل "إيدي لين" يا "سايلس"؟ في جلسة علاج ذوي الدرجه السادسه
    ¿Qué pasó con todo lo de no hay destino solo el que nos creamos"? Open Subtitles ماذا حدث ل "ليس هناك مصير محتوم ولكن نحن من نصنعه"؟
    ¿Qué pasó con "no ver a la novia antes de la boda"? Open Subtitles ماذا حدث ل"لا نرى العروس قبل الزفاف "؟
    ¿Qué pasó con Jason, el chico lindo que llevaste al baile? Open Subtitles ماذا حدث ل (جايسون) ؟ ذلك الولد اللطيف الذي أخذتيه للحفلة ؟
    No, no te detengas. ¿Qué le pasó a Mimzy? Open Subtitles لا , لا تتوقف ماذا حدث ل ميمزي ؟
    ¿Qué le pasó a Elia Berkeley? Open Subtitles ماذا حدث ل إيليا بيركلي؟
    ¿Adónde fue a parar Mishka? ¿Qué le pasó a Mishka? Open Subtitles أين ذهبت "ميشكا" ماذا حدث ل "ميشكا"
    - ¿Qué le ha pasado a Lucy? Open Subtitles ماذا حدث ل(لوسي)؟
    ¿Qué le sucedió a su pelo? Open Subtitles ماذا حدث ل شعرك ؟
    ¿Qué paso con el chico Olson? Open Subtitles ماذا حدث ل ثيوبادكسس
    que pasó con La interminable angustia de mi padre? Open Subtitles ماذا حدث ل معاناة لا نهاية لها من والدي؟
    ¿Qué pasa con Rory después de que el anciano le encuentra? Open Subtitles ماذا حدث ل(روري) بعد أن عثر عليه العجوز؟
    ¿Qué ocurrió con...? Open Subtitles ماذا حدث ل...
    - ¿ Qué le ocurrió a Martha? Open Subtitles ماذا حدث ل مارثا؟ ؟
    ¿Qué ha pasado con el "Vamos a luchar contra el enemigo", General? Open Subtitles ماذا حدث ل "علينا ان ننقل المعركة لارض العدو" ايها اللواء؟
    ¿Qué fue de llamar por teléfono, invitar a la chica a salir y besarse un poco? Open Subtitles ماذا حدث ل التقاط الهاتف، أخذ فتاة للخارج، ممارسة القليل من
    ¿Qué sucedió con "El que encuentra se lo queda, el que perdió llora"? Open Subtitles ماذا حدث ل "المكتشفون حفظة، الخاسرين weepers"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus