En el año 2000 empecé a preguntarme, ¿y si unimos las fuerzas? | TED | لذا في عام 2000 بدأت أستعجب ماذا لو أجتمعنا سوياً؟ |
A ella se han enfrentado muchos grandes pensadores y escritores: ¿y si la sociedad avanza gracias a las crisis? | TED | انه سؤال تناوله العديد من المفكرين العظماء والكتّاب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير؟ |
¿Y qué si no pudieras encontrar la forma de volver a casa? | Open Subtitles | و ماذا لو أنك لا تستطيع إيجاد طريق العودة لعالمك؟ |
Sí, y qué si Bárbara les dijo a todos que tengo un pitito. | Open Subtitles | حسناً ماذا لو ان بربرا اخبرت الجميع ان لدي عضو صغير |
¿Qué pasa si están pensando algo importante? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante? | TED | ماذا لو كنت تفكر في شيء مهم؟ ماذا لو انهم يقومون بعمل مهم؟ |
¿Y qué pasa si él y Adam no se gustan siendo adultos? | Open Subtitles | ماذا لو كان هو وآدم لايحبون بعضهم وهم كبار ايضاً؟ |
¿Qué tal si pudiéramos hacer lo mismo con una celda solar o una batería? | TED | وبالتالي ماذا لو أمكن القيام بنفس الشيء مع خلية شمسية أو بطارية؟ |
¿Qué pasaría si pudiésemos evaluar esas películas antes de que se hiciesen? | TED | ولكن ماذا لو أستطعت تقييم الفلم قبل ان يتم تصويره |
¿Y si la lógica fuera será que nosotros lo haríamos mejor que dándole el dinero directamente a los pobres? | TED | ماذا لو كانت الفكرة الأساسية هي، هل كان بإمكاننا أن نقوم بأفضل من منح الأموال مباشرة؟ |
Eso me hizo pensar, ¿y si la tecnología pudiera interpretar nuestras emociones? | TED | وهذا جعلني أفكر، ماذا لو كان بإمكان تقنيتنا إدراك مشاعرنا؟ |
¿Y si pudiéramos crear microbiomas personales que escanearan nuestra piel, repararan el tejido dañado y sostuvieran nuestros cuerpos? | TED | ماذا لو استطعنا صنع مايكروبات شخصية باستطاعتها تفحص جلدنا، واصلاح الأنسجة التالفة والحفاظ على أجسادنا؟ |
¿Y si tenemos una matriz que diga cuántas personas han cambiado de opinión, y han pasado a ser parte de nuestra experiencia en la red? | TED | ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
Y qué si el padre de Boner tuvo una aventura con mi mamá que la llevó al alcoholismo. | Open Subtitles | بالضبط اذا ماذا لو ان والد بونر كان يغش امي وكان يوجهها على ادمان الكحول |
Qué si movemos solo a uno de ello... hasta poder meter la sierra? | Open Subtitles | ماذا لو فصلنا أحد المريضين من العمود لكي ندخل منشاراً بينهما؟ |
No es lo que son. ¿Y qué si es lo que van a ser? | Open Subtitles | ولا ماذا كانو ماذا لو كان الأمر متعلقا بماذا كانو سيصبحون ؟ |
Bien, ¿qué pasa si cultivamos biocombustibles para una carretera en el margen de la carretera? | TED | حسناً، ماذا لو زرعنا وقوداً حيوياً لطريق ما على الحافة العشبية لهذا الطريق |
¿Y qué pasa si pierdo y estamos todos como un montón de idiotas? | Open Subtitles | ماذا لو خسرت ؟ هل سنجلب هناك مثل ثلة الفاشلين ؟ |
¿Qué tal si pudiéramos domesticarlas y convencerlas de no ser un anticuerpo que hace algo como el HIV? | TED | ماذا لو أمكننا تسخيرهم وإقناعها ألا تكون مضادة للأجسام تسبب شيئا كفيروس نقص المناعة المكتسبة؟ |
Pero ¿qué pasaría si no hubiera aplicación de la ley para protegernos? | TED | لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟ |
Vale. ¿Qué te parece si empezamos con la señorita del caniche-blanco-suave de ahí? | Open Subtitles | حسناً. ماذا لو نبدأ بتلك الآنسة الصغيرة مع الكلب الجعيد الأزغب؟ |