El Centro de Comercio Internacional continuará prestando particular atención a esa recomendación. | UN | وسوف يواصل مركز التجارة الدولية إيلاء اهتمام خاص لهذه التوصية. |
iv) Cooperación con otras instituciones competentes, en particular el Centro de Comercio Internacional y la Comisión Económica para Europa | UN | `٤` التعاون مع المؤسسات اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا |
También estuvo representado en el seminario el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. | UN | وكان مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً أيضاً. |
Sr. J. Denis Bélisle, Director General del Centro de Comercio Internacional, Ginebra | UN | السيد ج. بيليل، المدير التنفيذي في مركز التجارة الدولية، جنيف |
Desarrollo 35 - 36 7 2. Centro de Comercio Internacional | UN | مركز التجارة والتنمية المشترك بين اﻷنكتاد والغات |
También estuvo representado el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. | UN | ومثل في الدورة أيضا مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات. |
2. Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT | UN | ٢ ـ مركز التجارة والتنمية المشترك بين اﻷونكتاد والغات |
También estuvo representado el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. | UN | كما مثل مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات. |
El Centro de Comercio Internacional también desempeñará directamente el papel de fuente de información. | UN | وسيضطلع مركز التجارة الدولية أيضا بدور مباشر كمورد للمعلومات. |
La contribución del Centro de Comercio Internacional será de naturaleza selectiva, evitará la duplicación de actividades, prestará apoyo a las actividades nacionales de capacitación y las complementará. | UN | وسيكون إسهام مركز التجارة الدولية انتقائيا، بما يتفادى الازدواجية ويقدم الدعم ويكمل جهود التدريب الوطنية. |
Sección 11B. Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT | UN | الباب ١١ باء: مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات |
El Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT también estuvo representado. | UN | كما كان ممثلا مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات. |
El Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT estuvo también representado. | UN | كما كان مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات ممثلا في الدورة. |
Se prevé llenar la otra vacante correspondiente al personal directivo superior del Centro de Comercio Internacional. | UN | أما المناصب الشاغرة اﻷخرى في المستويات اﻹدارية العليا في مركز التجارة الدولية فينتظر ملؤها قريبا. |
Como una medida provisional el Centro de Comercio Internacional ha propuesto la adscripción temporal de un funcionario del Centro. | UN | وكإجراء مؤقت، اقترح مركز التجارة الدولية تخليه عن أحد موظفي المركز بصورة مؤقتة. |
También estuvo representado el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT. | UN | كما مثل مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات. |
3. El Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT estuvo representado en el período de sesiones. | UN | ٣ - ومثل في الدورة مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات. |
Arrendamiento del edificio de la sede del Centro de Comercio Internacional | UN | ايجار مبنى مقر مركز التجارة الدولية ٠٤٩ ٦٠٥ ٢ ٠٤٩ ٦٠٥ ٢ |
Total de los proyectos del Centro de Comercio Internacional | UN | لمكافحة المخدرات مجموع مشاريع مركز التجارة الدولية |
Hace sólo dos meses miles de personas inocentes perdieron la vida en el World Trade Center, aquí en Nueva York. | UN | لقد مضى شهران فقط منذ أن فقد آلاف الأبرياء أرواحهم في مركز التجارة العالمي هنا في نيويورك. |
Los perros rastreadores de bombas son retirados del WTC y los guardias de seguridad terminan dos semanas de turnos de 12 horas. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Sólo unos pocos se oponían firmemente a todo el enfoque de los problemas del CCI que planteaba la administración. | UN | وقليلون منهم فقط هم الذين أبدوا معارضة شديدة لنهج اﻹدارة بأكمله إزاء مشاكل مركز التجارة الدولية. |
1993 Miembro del Comité Técnico de la abolición de la legislación discriminatoria y represiva, World Trade Centre, Kempton Park. | UN | ١٩٩٣ عضو اللجنة التقنية ﻹلغاء التشريعات التمييزية والقمعية، مركز التجارة العالمية، كمتون بارك. |
Está previsto que el CCI ejecute su programa de trabajo sin variaciones apreciables. | UN | ومن المتوقع أن ينجز مركز التجارة الدولية برنامج عمله دونما تغيير. |
Y ese mismo año el hermano también consiguió un trabajo en el ITC. | Open Subtitles | وأنت يا أخي وقتها قد حصلت على وظيفتك ..في مركز التجارة |
Cuando las Torres Gemelas se derrumbaron, en los tejados de Ramallah, en Naplusa y en otros lugares, la gente bailaba. | UN | وعندما انهار برجا مركز التجارة العالمي دار الرقص على أسطح بيوت رام الله، وفي نابلس وفي أماكن أخرى. |