delegado a la Asamblea General de las Naciones Unidas, Sexta Comisión, 1969, 1991 y 1994, y Quinta Comisión, 1983. | UN | مندوب لــدى الجمعيــة العامة لﻷمم المتحدة، اللجنة السادسة، ٩٦٩١ و ١٩٩١ و ٤٩٩١، واللجنة الخامسة، ٣٨٩١. |
Asistencia como delegado a importantes conferencias internacionales: | UN | مندوب إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية التالية: |
delegado de Suiza a la 11ª Reunión Consultiva Especial del Tratado Antártico | UN | 1990: مندوب سويسرا في الاجتماع الاستشاري الحادي عشر لمعاهدة أنتاركتيكا |
Un representante mencionó que, a partir de 1995, el tema Empresas y desarrollo sería un tema permanente del programa de la Asamblea General. | UN | وذكر مندوب أن موضوع اﻷعمال التجارية والتنمية سوف يدرج اعتبارا من عام ٥٩٩١ كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Ahora el representante de Israel lo utiliza en contra de mi país. | UN | واليوم نجد مندوب إسرائيل يأخذ هذا التقرير ويستعمله ضد بلادي. |
Asistieron unos 600 delegados a la reunión de dos días y no se sabe que se efectuara ninguna detención. | UN | وحضر الاجتماع الذي دام يومين ما يقرب من ٦٠٠ مندوب. ولم يبلّغ بحالات قبض على أشخاص. |
Otro delegado dijo que los inversores nacionales podían cumplir una función decisiva si los gobiernos reconocían sus necesidades y problemas. | UN | وقال مندوب آخر إن باستطاعة المستثمرين المحليين القيام بدور حاسم الأهمية إذا ما اعترفت الحكومة باحتياجاتهم ومشاكلهم. |
El delegado representa a los presos del cuarto en las relaciones con la administración del centro penitenciario, pero no tiene poderes disciplinarios. | UN | ويمثل مندوب الغرفة المحتجزين في غرفته في إطار العلاقة مع إدارة المؤسسة العقابية، لكن ليست له أي سلطات تأديبية. |
Un delegado mencionó las dificultades que entrañaba crear una agrupación cuando las condiciones económicas e institucionales locales no eran adecuadas. | UN | وتحدث مندوب عن الصعوبات التي تكتنف إنشاء مجموعة ما عندما لا تكون الأوضاع الاقتصادية والمؤسسية المحلية مواتية. |
delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Otro delegado destacó la importancia de las plataformas, como la reunión en curso, para compartir las mejores prácticas. | UN | وشدَّد مندوب آخر على أهمية بعض المنتديات، مثل الاجتماع الحالي، من أجل تقاسم أفضل الممارسات. |
Un delegado del papa, para nuestro nuevo amigo, el Rey francés, ¿no? | Open Subtitles | مندوب باوبي لصديقنا الجديد الملك الفرنسي ، أليس كذالك ؟ |
Un delegado de la organización indonesia, Yaysan Pijar, dijo en Manila: | UN | وقد قال مندوب عن المنظمة الاندونيسية يايسان بيجار، ما يلي في مانيلا: |
Reitero que el representante de Israel estaba fuera del tema cuando hizo observaciones que no guardan relación con nuestra tarea. | UN | ومرة أخرى أقول إن مندوب إسرائيل خرج عن أعمال هذه اللجنة وتحدث عن أمور لا تخص عملنا. |
El representante de Israel simplemente califica como terroristas a aquellos que resisten con el propósito de liberar su tierra. | UN | بكل بساطة أصبح من يناضل في سبيل تحرير أرضه يوصف على لسان مندوب إسرائيل بأنه إرهابي. |
El representante de Israel debería ser la última persona en hacer tales acusaciones. | UN | وآخر من يحق له اتهام الناس وتوزيع التهم هو مندوب إسرائيل. |
Carta dirigida al Primer Ministro francés por el representante del Alto Comisionado | UN | رسالة موجهة من مندوب المفوض السامي إلى رئيس الوزراء الفرنسي |
El Grupo de Estados Árabes hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتؤيد المجموعة العربية بالكامل العناصر التي وردت في بيان مندوب إندونيسيا الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |
En 2008, participaron en la serie más de 100 delegados y miembros de la comunidad de organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي عام 2008، شارك في المجموعة أكثر من 100 مندوب وعضو من أوساط المنظمات غير الحكومية. |
Se invitará a más de un centenar de delegados de unos 15 países de Europa oriental y central, los Estados bálticos y los Estados recientemente independizados. | UN | وسيدعى أكثر من مائة مندوب من نحو ٥١ بلدا في أوروبا الشرقية والوسطى، ودول البلطيق والدول المصنﱠعة حديثا. |
Otra delegación solicitó información sobre cómo se habían tenido en cuenta en el presupuesto las futuras fluctuaciones monetarias. | UN | وطلب مندوب آخر الحصول على معلومات بشأن كيفية مراعاة تقلبات أسعار العملات مستقبلا في الميزانية. |
1995 delegada adjunta de China en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague | UN | ١٩٩٥ نائبة مندوب في وفد الصين لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن. |
¿Sí? Porque yo soy un agente de viajes y lo único que oigo son cosas malas. | Open Subtitles | حقا, أنا مندوب سفريات ولم اسمع عنها إلا أشياء سيئة |
Estoy en el negocio de autos, soy un buen vendedor, pero cuesta que confíen cuando se es italiano. | Open Subtitles | انا الان فى تجارة السيارات ,اننى مندوب مبيعات جيد. ولكن يصعب التصديق عندما تكون ايطاليا. |
Cuando llegué aquí, le di 20 dólares al botones para que la llenase cada vez que estuvise vacía. | Open Subtitles | عندما وصلت هنا اعطيت مندوب الخدمات 20 دولار لملئه كلما اصبح فارغا انظر |
Sé que tiene una mala reputación... y la gente cree que es peligroso, pero en persona, es muy simpático. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه حصل على مندوب غريب, والناس يعتقدون انه غير واضحة أو أيا كان، ولكن في شخص، انه في الواقع رائع جداً. |
Comerciante de títulos, perdon. | Open Subtitles | مندوب تسويق ، اسف |
Represento a una compañía japonesa de cámaras. | Open Subtitles | لا ، أنا مندوب من شركة يابانية للكاميرات |