"هل رأيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Has visto
        
    • ¿ Viste
        
    • ¿ Ves
        
    • ¿ Vio
        
    • ¿ Ha visto
        
    • ¿ Vieron
        
    • ¿ Han visto
        
    • ¿ Habéis visto
        
    • ¿ Lo ves
        
    • Has visto a
        
    ¿Has visto esas pasas en TV? ¿Las que cantan y bailan, y todo eso? Open Subtitles هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟
    Tu, cara graciosa. ¿Has visto a una loca puta sexy con un tio con cara de osito por aquí? Open Subtitles ايها الوجه المضحك هل رأيت فتاة مجنونه جذابه معها رجل برأس دب في هذه الأنحاء ؟
    ¿Has visto alguna vez a alguien saliendo o entrando de esa casa? Open Subtitles هل رأيت أحداً يدخل أو يخرج من ذلك المنزل ؟
    De acuerdo, ¿alguna vez viste un memo... con la palabra "firewall" en el asunto? Open Subtitles حسناً , هل رأيت مذكره مكتوب عليها من الخارج كلمه برنامج الحمايه
    ¿Viste la persona con la que Tiffy se encontró en este motel? Open Subtitles هل رأيت الشخص الذي قابلته تيفي في ذلك الفندق ؟
    ¿Ves esa puntería? Open Subtitles هل رأيت هذا مهرة تبادل لاطلاق النار قليلا؟
    ¿Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada? Open Subtitles هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟
    Tal vez tenga algunas victorias, pero ¿has visto sus cifras de muertos? Open Subtitles ربما حاز بعض الانتصارات , لكن هل رأيت عدد الضحايا؟
    Has visto los mismos números que yo, y las últimas cifras sobre depósitos en esta zona hablan de 150 millones de dólares. Open Subtitles هل رأيت نفس الأرقام التي رأيتها؟ مع اخر الأرقام تشير ان المخزون في هذه المنطقة حوالي 150 مليون دولار
    Y la expresión de su cara-- ¿has visto lo feliz que era? Open Subtitles و النظرة على وجهه, هل رأيت كم كان سعيدا ؟
    Has visto al operativo que está dirijiendo La Daga Negra en persona. Open Subtitles هل رأيت المنفّذ الذي سيقوم بتنفيذ الخنجر الأسود شخصيا ؟
    Hola, colega. ¿Has visto alguna vez un coche de policía de verdad? Open Subtitles مرحبًا يا صديقي, هل رأيت سيارة شرطة حقيقية من قبل؟
    Tengo prisa. ¿Has visto mi sujetador? Recibiste un mensaje mientras estabas en la ducha. Open Subtitles انا متأخرة، هل رأيت حمالة الصدر ؟ أتتكِ رسالة و انت تستحمين
    La leyenda dice también que se ahorcó, ¿pero viste los cortes en su muñeca? Open Subtitles الأسطورة تقول أنه شنق نفسه لكن هل رأيت القطع الذي في معصمه؟
    ¿Alguna vez viste a una mujer intentar caminar con un solo taco alto? Open Subtitles هل رأيت في حياتك إمرأة تمشـي بفردة واحدة وذات كعب عالي
    ¿Viste lo que sucedió en el intento de robo al nuevo correo? Open Subtitles هل رأيت ان هناك كانت محاولة للسرقة في المجمع الجديد؟
    Viste que cara puso cuando le dijiste lo que le ibas a ofrecer? Open Subtitles إنه متوتر فحسب. هل رأيت نظرته إلي حين أخبرته عن عرضك؟
    ¿Viste la guerra de pujas con "Un día en el Set" de Jonah? Open Subtitles هل رأيت حرب المزادات على منحة جوناه يوم في موقع التصوير؟
    ¿Viste qué hice el Dodge City Times? Hoy compré uno en Fowler. Open Subtitles هل رأيت ما رأيته أنا في صحيفة دودج سيتي تايمز؟
    ¿Ves lo que se puede lograr si haces que las personas... - establezcan un verdadero contacto una con la otra? Open Subtitles هل رأيت مالذي يمكن أن نحصل عليه إذا جعلنا الناس يتواصلون بشكل أفضل ؟
    ¿Tú o alguno de los otros trabajadores vio lo que tenía en ese diario? Open Subtitles هل رأيت أنت أو أي من العمال الآخرين ما كان مكتوباً بيومياته
    ¿Y ha visto en estudios que los negros a menudo confunden a los blancos? Open Subtitles هل رأيت دراسات أن الأسوَد عادةً قد يخطئ في المشتبهين بهم البيض؟
    ¿Vieron lo que pasó cuando su guardia le lanzó su vara de fuego? Open Subtitles هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟
    Aunque, sólo tenía que decir: ¿Han visto lo que está en la tele? Open Subtitles أردت فقط أن أقول هل رأيت ما يعرض على التلفاز ؟
    ¿Cuándo habéis visto un valle tan fértil? Open Subtitles فى عشر أو عشرون عاما هل رأيت وادى أغنى ؟
    ¿Ves lo que esa puta le hizo a mi vida? ¿Lo ves? Eso fue una gran idea. Open Subtitles هل رأيت ما فعلت العاهرة بحياتي ؟ كانت فكرة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus