"وقرر المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo decidió
        
    • la Junta decidió
        
    • el Comité Mixto decidió
        
    • el Consejo de Seguridad decidió
        
    • el Consejo ha decidido
        
    • el Consejo decide
        
    • el Consejo determinó
        
    • el Consejo de Derechos Humanos decidió
        
    • también decidió
        
    el Consejo decidió además que los nombramientos futuros serán por un período de tres años. UN وقرر المجلس أيضا أن تكون التعيينات في المستقبل لمدة ثلاث سنوات. إقرارات التعيين
    el Consejo decidió asimismo mantener las cuestiones antes mencionadas en su programa. UN وقرر المجلس أيضا إبقاء المسائل المذكورة أعلاه في جدول أعماله.
    el Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله.
    el Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله.
    la Junta decidió transmitir su decisión al Consejo Económico y Social y a las secretarías de los demás organismos copatrocinantes. UN وقرر المجلس إحالة مقرره هذا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى أمانات المنظمات اﻷخرى المشتركة في رعاية البرنامج.
    el Consejo decidió en consecuencia que los 22 candidatos propuestos fuesen elegidos por aclamación. UN وقرر المجلس وفقا لذلك أن يقبل جميع المرشحين الـ 22 وينتخبهم بالتزكية.
    el Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله.
    el Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله.
    el Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. UN وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله.
    En consecuencia, el Consejo decidió elegir por aclamación a los 22 candidatos propuestos. UN وقرر المجلس وفقا لذلك أن ينتخب جميع المرشحين الـ 22 بالتزكية.
    el Consejo decidió también continuar examinando activamente la cuestión. UN وقرر المجلس أيضا أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    el Consejo decidió también que en las Reuniones Conjuntas se adoptaran las siguientes medidas en relación con su labor: UN وقرر المجلس أيضا أن تتخذ الاجتماعات المشتركة التدابير التالية فيما يتصل بعملها:
    En la misma resolución, el Consejo decidió que las Reuniones Conjuntas adoptaran las siguientes medidas en relación con su labor: UN وقرر المجلس أيضا، في القرار نفسه، أن تتخذ الاجتماعات المشتركة التدابير التالية فيما يتصل بعملها:
    Igualmente, el Consejo decidió que las candidaturas de los representantes de la región se aprobaran automáticamente cuando fueran recibidas. UN وقرر المجلس كذلك أن تعتمد ترشيحات الممثلين من المنطقة تلقائيا لدى ورودها.
    el Consejo decidió además que las conclusiones y recomendaciones constituyeran la segunda parte de su informe al Consejo de Seguridad sobre la labor realizada en su 60º período de sesiones. UN وقرر المجلس كذلك أن تشكل الاستنتاجات والتوصيات الجزء الثاني من تقريره عن دورته الستين المقدم إلى مجلس اﻷمن.
    el Consejo decidió además extender la cooperación de la URM a los asuntos políticos, los asuntos de seguridad, las relaciones exteriores y los asuntos de defensa. UN وقرر المجلس أيضا توسيع مجال التعاون في اتحاد نهر مانو ليشمل المسائل السياسية واﻷمنية والشؤون الخارجية والدفاع.
    el Consejo decidió prorrogar periódicamente el mandato de la UNAVEM II. UN وقرر المجلس تمديد الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بصفة دورية.
    el Consejo decidió que el despliegue de las unidades de infantería tendría lugar gradualmente y únicamente si las partes cumpliesen las disposiciones del Protocolo de Lusaka. UN وقرر المجلس أن يكون وزع المشاة تدريجيا وبعد أن يمتثل الطرفان ﻷحكام بروتوكول لوساكا.
    54. la Junta decidió establecer un grupo especial de trabajo para estudiar la cuestión del ajuste estructural para la transición al desarme. UN ٤٥ ـ وقرر المجلس إنشاء فريق عامل مخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح.
    el Comité Mixto decidió no aprobar recursos adicionales y mantener sin cambios la consignación total por valor de 176.318.500 dólares. UN وقرر المجلس عدم الموافقة على أي موارد إضافية، وعدم تغيير مجموع الاعتمادات البالغ 500 318 176 دولار.
    En dos oportunidades el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la Fuerza. UN وقرر المجلس مرتين تمديد ولاية القوة.
    el Consejo ha decidido eliminar de la lista los asuntos siguientes: temas 3, 4, 57 y 125. UN وقرر المجلس حذف المسائل التالية من القائمة: البنود ٣ و ٤ و ٥٧ و ١٢٥.
    el Consejo decide que en el futuro la duración de los mandatos sea de tres años. UN وقرر المجلس كذلك أن تكون مدة عضوية المعينين في المستقبل ثلاث سنوات.
    el Consejo determinó " que la situación en el Sudán constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales y para la estabilidad en la región " . UN وقرر المجلس ' ' أن الوضع في السودان يمثل تهديدا للسلام والأمن الدوليين ولاستقرار المنطقة``.
    el Consejo de Derechos Humanos decidió también que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta celebrara, durante dos años, un período anual de sesiones de cinco días. UN وقرر المجلس أيضاً أن يعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية دورة سنوية مدتها خمسة أيام عمل، على مدى سنتين.
    El Consejo también decidió que todos los demás temas sustantivos del programa se examinasen directamente en el plenario. UN وقرر المجلس أيضا أن يتم تناول جميع بنود جدول اﻷعمال الموضوعية مباشرة في الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus