un ejemplo clásico es el de la contratación de un violinista para una orquesta. | UN | ومن الأمثلة التقليدية على ذلك اختيار عازف عود للانضمام إلى فريق موسيقي. |
un ejemplo excelente de ello es el proyecto para promover la igualdad entre los sexos apoyado por el PNUD. | UN | ومن الأمثلة الممتازة على ذلك برنامج إدماج العدالة بين الجنسين الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
un ejemplo claro es la extensa contaminación por cianuro causada por un país vecino y amigo en el segundo río más importante de Hungría. | UN | ومن الأمثلة الصارخة في هذا الشأن حالة التسمم الواسع النطاق بالسيانيد لثاني أكبر نهر في هنغاريا من بلد صديق مجاور. |
Otros ministerios han elaborado políticas pertinentes en relación con los recursos naturales que pueden aplicarse a la lucha contra la desertificación, por ejemplo: | UN | ووضعت وزارات مختلفة معنية بالموارد الطبيعية سياسات أخرى ذات صلة، وهي تسري على مكافحة التصحر، ومن الأمثلة عليها ما يلي: |
entre los ejemplos destacables están los programas de Camboya, Etiopía y Ucrania. | UN | ومن الأمثلة الملحوظة على ذلك برامج في كمبوديا وإثيوبيا وأوكرانيا. |
como ejemplos pueden mencionarse los niños que trabajan después de las 22 horas, o los menores de 15 años que manejan maquinaria pesada. | UN | ومن الأمثلة على ذلك عمل الأطفال بعد الساعة العاشرة مساءً أو قيام أطفال دون سن الخامسة عشرة بتشغيل آليات ثقيلة. |
otro ejemplo es el de la Cruz Roja de Kenya, que está apoyando la construcción de invernaderos en las escuelas y comunidades. | UN | ومن الأمثلة الأخرى في هذا الصدد عمل الصليب الأحمر في كينيا على دعم صناديق الدفيئة في المدارس والمجتمعات المحلية. |
como ejemplo se explicó que, en su forma más fundamental, un sistema de teleobservación generalmente serviría para generar datos. | UN | ومن الأمثلة التي سيقت في هذا الشأن أن نظام الاستشعار عن بعد يؤدي، في شكله الأساسي بالذات، إلى توليد البيانات. |
un ejemplo es el del Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مدونة قواعد السلوك المهنية التي وضعتها جمعية الصيدلة الأسترالية. |
un ejemplo es la Ley sobre Asistencia y Protección a las Víctimas de Violación promulgada en 1998 en Filipinas. | UN | ومن الأمثلة على ذلك قانون مساعدة ضحية الاغتصاب وحمايتها الذي سُنَّ في سنة 1998 في الفلبين. |
un ejemplo es la revisión de la formulación de diversas obligaciones sustantivas de un tratado. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مراجعة الصيغة التي وضعت بها التزامات تعاهدية جوهرية شتّى. |
un ejemplo de esto es la prohibición de mantener relaciones sexuales durante la lactancia, que redunda en la aceptación del adulterio masculino durante ese período. | UN | ومن الأمثلة على ذلك اعتبار الجماع خلال فترة الإرضاع الطبيعي عملا محرما، مما يؤدي إلى قبول زنا الزوج خلال هذه الفترة. |
un ejemplo de ello es la caza furtiva de los gorilas de montaña. | UN | ومن الأمثلة على هذا صيد غوريلا الجبال على نحو غير مشروع. |
un ejemplo sería la interpretación extremadamente limitada de los elementos legales que conforman un delito de violación y prostitución forzada. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التفسير الضيق للغاية للعناصر القانونية التي تشكل جرائم الاغتصاب والإخلال القسري بالحياء العام. |
un ejemplo es el respeto de las necesidades específicas de alimentación basadas en preceptos religiosos o en otras razones de conciencia. | UN | ومن الأمثلة على ذلك احترام الاحتياجات المحددة المتعلقة بالطعام الناشئة عن أوامر دينية أو أسباب تعزى إلى الضمير. |
por ejemplo, las empresas que utilicen sistemas informatizados tienen que contar con personal de apoyo especializado en tecnología de la información. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن كل شركة تستعمل نظم الحاسوب تحتاج إلى موظفي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
por ejemplo, se alerta a las organizaciones no gubernamentales antes de proceder a una incursión. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إبلاغ المنظمات غير الحكومية قبل القيام بأي حملة مداهمة. |
por ejemplo, hay una obligación universal relativa a la adquisición y la privación de la nacionalidad, que se deriva de la prohibición de la discriminación. | UN | ومن الأمثلة في هذا الصدد أن هناك التزاماً عاماً فيما يتعلق باكتساب الجنسية والحرمان منها وهو ينبع من مبدأ حظر التمييز. |
entre los ejemplos figuran la congelación de activos o cuentas bancarias o la detención de naves o aeronaves. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تجميد الأرصدة أو الحسابات المصرفية، أو احتجاز سفينة أو طائرة. |
como ejemplos que pertenecen incluso a la misma esfera del derecho internacional, cabe citar la Convención de Lucha contra la Desertificación, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono. | UN | ومن الأمثلة التي تتناول حتى الميدان الواحد في القانون الدولي الاتفاقيات المتعلقة بالتصحر وبتغير المناخ وبطبقة الأوزون. |
otro ejemplo es el mayor riesgo que corre la mujer de resultar expuesta a enfermedades transmitidas por contacto sexual; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
como ejemplo, cabe citar la situación en que los bienes restantes estén gravados y en que los acreedores cuyos créditos no estén respaldados por garantías no cobren nada en la distribución final. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحالة التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة، ولن توزّع على الدائنين غير المضمونين. |
Las Leyes de Sucesión Intestada y de Registro de Matrimonios 111 y 112 del Consejo Provisional de Defensa Nacional son ejemplos de ello. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القانون 111 والقانون 112 الصادران عن مجلس الدفاع الوطني المؤقت بشأن الإرث بلا وصية وتسجيل الزيجات. |
algunos ejemplos de actividades de fomento de la capacidad de las Partes son los siguientes: | UN | ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف حالياً ما يلي: |
algunos ejemplos son la gestión y cogestión de los recursos en Alaska y en otras regiones. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الإدارة والإدارة المشتركة للموارد في ألاسكا وفي غيرها من الأماكن. |
un caso al respecto es que el Consejo se arroga la facultad de establecer órganos judiciales. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أخذ المجلس زمام الأمور وأعطى نفسه حق إنشاء هيئات قضائية. |
Además de lo descrito en el presente capítulo, cabe mencionar algunos otros ejemplos seleccionados de actividades desarrolladas en África durante el año, a saber: | UN | ومن الأمثلة المختارة في أفريقيا خلال السنة، اضافة إلى ما ورد في هذا الفصل، ما يلي: |
uno de los ejemplos es la imagen de la mujer que presentan los medios de comunicación. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك كيف تصور المرأة في وسائط اﻹعلام. |
un ejemplo de lo que acabo de señalar es la situación actual en Palestina y en la Faja de Gaza. | UN | ومن اﻷمثلة على ما قلته لتوي الحالة الراهنة في فلسطين وقطاع غزة. |