"و كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y todo
        
    • Y cada
        
    • y todos
        
    • y todas
        
    • y toda
        
    • Todos los
        
    • único que
        
    • y sólo
        
    • Todas las
        
    En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura. y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. TED أنا حقا أعتقد بصدق أن المشكلة الأساسية هنا هى الاكتئاب الخالص، و كل الأفكار الهوسية تأتى منه.
    ¿Qué hay del centro del triángulo? Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide. TED و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق.
    y todo eso llega a las aguas superficiales eventualmente alcanzando el océano, el sumidero final. TED و كل ذلك يصل إلى مسطحات المياه، و بالتالي إلى المحيط، المكب النهائي.
    Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína. TED و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين.
    Me llama y me invita a salir mucho, Y cada vez digo que no. Open Subtitles إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا.
    Para ganar el juego hay que resolver estos 50 problemas y todos los países deben disponer de más activos que al principio. TED يجب حل كل المشاكل ٥٠، من أجل ربح اللعبة و كل ثروات الدول يجب أن تزيد فوق مستواها الأولي.
    Todo sale de un punto tienes una densidad infinita. y todas las ecuaciones se quiebran. TED كل شيئ يخرج من نقطة لديك كثافة لامتناهية . و كل المعادلات تنكسر
    - Puede llevarse la cena de ella y toda evidencia de ella y tráigame un gran vaso de vodka. Open Subtitles نعم؟ هلا تخلصت من عشائها و كل أثر لها و أحضرت لي كأس كبير من الفودكا؟
    y todo va en esa dirección, lo ven deslizarse lentamente y se identifican con eso sobre la marcha. TED و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعوداً, و يدينون لذلك طوال تقدمها.
    Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. Open Subtitles قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها
    mas sólo tengo que mira'ros y todo aquello en lo que creí se desvanece. Open Subtitles و كل شئ كنت أؤمن به دوما قد تلاشى إلى لا شئ
    Sí, y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    Si mi rezo se oye, se borrará toda la culpabilidad y todo el arrepentimiento. Open Subtitles إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم
    Tú eras idéntico a él. Hasta la misma mirada boba y todo. Open Subtitles , أنت تشبهه نفس النظرة الغريبة و كل شيء آخر
    Escucho eso, y todo dentro de mí se desencadena en el deseo de no morir. Open Subtitles أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت
    el secreto es que en cada bolsillo tiene una nota diminuta Y cada nota tiene una respuesta a cada pregunta del examen Open Subtitles السر هو أن كل جيب يحتوي على قصاصة صغيرة و كل قصاصة تحتوي على جواب كل سؤال من الامتحان
    Porque va a cambiar todo Y cada uno de estos teléfonos tiene su propio timbre. Open Subtitles لأن هؤلاء سيغيروا كل هذا. و كل هاتف من هؤلاء لديه نغمته الخاصة.
    Cada uno de ellos asistió al funeral de mi esposo Y cada uno de ellos estaba pensando lo mismo. Open Subtitles و كل منهم كان يجلس في حفل تخليد ذكراه و كل منهم يفكر في الشيء نفسه
    Establecimos un impuesto verde, y todos lo aceptaron y los comerciantes lo pagaron con regularidad. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    El salvador real de la nación, y todos, excepto él, son liberales insulsos. Open Subtitles و كل شخص عداه مجرد ليبرالي لعين لا يعي ما يحدث
    y todas las carreteras nacionales... ... regionales, locales e históricas al sur de Cody. Open Subtitles كل الطرق ذات الإتجاهين السكك الحديدة و كل الطرق القديمة شمال كودي
    Pensaba en cómo me defendiste en el baile y todas las cosas lindas que dijiste. Open Subtitles لقد فكرت كيف دافعت عني في الحفلة و كل الأشياء اللطيفة التي قلتها
    Vas a jalar, levantar, manejar y toda clase de cosas que una mujer no debería hacer, opino yo. Open Subtitles ستقومن بالثقب و الحمل و القيادة و كل الأشياء التي لا ينبغي للمراة القيام بها
    Dijo que quería que se mataran entre ellos y que lo único que ellos querían era matarse y que él los ayudaría si era eso lo que ellos querían. Open Subtitles قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان
    Es como esa sensación que te da en la noche cuando estás en tu cama y tu mente recorre toda el lugar y sólo quieres dormir pero no puedes. Open Subtitles إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus