En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura. y todo el pensamiento obsesivo viene de ahí. | TED | أنا حقا أعتقد بصدق أن المشكلة الأساسية هنا هى الاكتئاب الخالص، و كل الأفكار الهوسية تأتى منه. |
¿Qué hay del centro del triángulo? Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide. | TED | و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق. |
y todo eso llega a las aguas superficiales eventualmente alcanzando el océano, el sumidero final. | TED | و كل ذلك يصل إلى مسطحات المياه، و بالتالي إلى المحيط، المكب النهائي. |
Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína. | TED | و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين. |
Me llama y me invita a salir mucho, Y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
Para ganar el juego hay que resolver estos 50 problemas y todos los países deben disponer de más activos que al principio. | TED | يجب حل كل المشاكل ٥٠، من أجل ربح اللعبة و كل ثروات الدول يجب أن تزيد فوق مستواها الأولي. |
Todo sale de un punto tienes una densidad infinita. y todas las ecuaciones se quiebran. | TED | كل شيئ يخرج من نقطة لديك كثافة لامتناهية . و كل المعادلات تنكسر |
- Puede llevarse la cena de ella y toda evidencia de ella y tráigame un gran vaso de vodka. | Open Subtitles | نعم؟ هلا تخلصت من عشائها و كل أثر لها و أحضرت لي كأس كبير من الفودكا؟ |
y todo va en esa dirección, lo ven deslizarse lentamente y se identifican con eso sobre la marcha. | TED | و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعوداً, و يدينون لذلك طوال تقدمها. |
Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. | Open Subtitles | قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها |
mas sólo tengo que mira'ros y todo aquello en lo que creí se desvanece. | Open Subtitles | و كل شئ كنت أؤمن به دوما قد تلاشى إلى لا شئ |
Sí, y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. | Open Subtitles | نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه .. |
Si mi rezo se oye, se borrará toda la culpabilidad y todo el arrepentimiento. | Open Subtitles | إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم |
Tú eras idéntico a él. Hasta la misma mirada boba y todo. | Open Subtitles | , أنت تشبهه نفس النظرة الغريبة و كل شيء آخر |
Escucho eso, y todo dentro de mí se desencadena en el deseo de no morir. | Open Subtitles | أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت |
el secreto es que en cada bolsillo tiene una nota diminuta Y cada nota tiene una respuesta a cada pregunta del examen | Open Subtitles | السر هو أن كل جيب يحتوي على قصاصة صغيرة و كل قصاصة تحتوي على جواب كل سؤال من الامتحان |
Porque va a cambiar todo Y cada uno de estos teléfonos tiene su propio timbre. | Open Subtitles | لأن هؤلاء سيغيروا كل هذا. و كل هاتف من هؤلاء لديه نغمته الخاصة. |
Cada uno de ellos asistió al funeral de mi esposo Y cada uno de ellos estaba pensando lo mismo. | Open Subtitles | و كل منهم كان يجلس في حفل تخليد ذكراه و كل منهم يفكر في الشيء نفسه |
Establecimos un impuesto verde, y todos lo aceptaron y los comerciantes lo pagaron con regularidad. | TED | أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام |
El salvador real de la nación, y todos, excepto él, son liberales insulsos. | Open Subtitles | و كل شخص عداه مجرد ليبرالي لعين لا يعي ما يحدث |
y todas las carreteras nacionales... ... regionales, locales e históricas al sur de Cody. | Open Subtitles | كل الطرق ذات الإتجاهين السكك الحديدة و كل الطرق القديمة شمال كودي |
Pensaba en cómo me defendiste en el baile y todas las cosas lindas que dijiste. | Open Subtitles | لقد فكرت كيف دافعت عني في الحفلة و كل الأشياء اللطيفة التي قلتها |
Vas a jalar, levantar, manejar y toda clase de cosas que una mujer no debería hacer, opino yo. | Open Subtitles | ستقومن بالثقب و الحمل و القيادة و كل الأشياء التي لا ينبغي للمراة القيام بها |
Dijo que quería que se mataran entre ellos y que lo único que ellos querían era matarse y que él los ayudaría si era eso lo que ellos querían. | Open Subtitles | قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر و كل ما كانا يريدانه أن يقتلا بعضهما و سيساعدهما على فعل ذلك إن كان هذا ما يريدان |
Es como esa sensación que te da en la noche cuando estás en tu cama y tu mente recorre toda el lugar y sólo quieres dormir pero no puedes. | Open Subtitles | إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر. |