"يقول أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice que
        
    • dijo que
        
    • dicen que
        
    • diciendo que
        
    • decir que
        
    • decía que
        
    • dicho que
        
    • diría que
        
    • que dice
        
    • dijeron que
        
    • dirían que
        
    La pista cinco dice que el propietario de la casa verde bebe café. TED المقتاح الخامس يقول أن صاحب المنزل ذو الطلاء الأخضر يشرب القهوة.
    Y la pista once dice que el dueño del caballo está al lado, que solo puede tratarse de la segunda casa. TED والمفتاح الحادي عشر يقول أن مالك الحصان يعيش في المنزل المجاور، والذي يمكن أن يكون فقط المنزل الثاني.
    No puede ser té, la pista de tres dice que ese es el danés. TED لا يمكن أن يكون الشاي، فالمفتاح الثالث يقول أن الدنماركي يشرب الشاي.
    Brewster dijo que la librería del congreso es alrededor de 20 terabytes. TED بريوستر كان يقول أن مكتبة الكونغرس تعمل بحوالي عشرين تيرابايت.
    Algunos dicen que podrían estar justo a nuestro lado, a menos de un milímetro. Open Subtitles بعضهم يقول أن ذلك ربما يكون صحيح بجوارنا,على بعد أقل من ملليمتر.
    Hay gente que dice que el género no importa en materia de prensa y política. TED هناك من يقول أن نوع الجنس لا يهم عندما يتعلق الأمر بلإعلام والسياسة.
    El programa dice que lo opuesto al juego no es el trabajo, es la depresión. TED و الآن فإن البرناج يقول أن العمل ليس هو معكوس اللعب, إنه الاكتئاب.
    dice que muchos de esos niños abandonaron la escuela, incluyendo tres de los suyos. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    dice que está todo listo y que van a dar el golpe. Open Subtitles و لكنه يقول أن السرقة مخطط لها جيداً و ستحدث
    Matt Burke dice que lo bueno de este pueblo vale mucho más que lo malo. Open Subtitles مات بيرك يقول أن الجيد فى هذه البلده يفوق السئ إلى حد بعيد
    El general dice que el viaje aArgos... está estrictamente prohibido durante los próximos...milenios. Open Subtitles الجنرال يقول أن السفر الى آرغوس سيكون غير متوفر للألفية القادمة
    Sí, o está buscando la venganza del Teniente Ritter. No vamos a atacarlos. dice que nuestras armas y el tamaño de nuestro grupo son... Open Subtitles صحيح , أنه كذلك يبحث عن الإنتقام للوتنت ريترز لا نحن لانريد الهجوم يقول أن حملنا لأسلحتنا ومعداتنا تجعلنا مخيفين.
    Mi hijo dice que Dios no estaba jugando cuando creó el universo. Open Subtitles إبني يقول: أن الله لم يلعب النرد عندما خلق الكون
    dice que nuestra presencia en el planeta solo causaría más pánico y temor. Open Subtitles يقول أن تواجدكم على الكوكب سيولّد فقط المزيد من الفوضى والرعب
    dice que ahora el demonio es su enemigo y que le perseguirá. Open Subtitles .. يقول أن الشيطان هو عدوك الآن و لسوف يطاردك
    dice que el único modo de zafarme... es si le demuestro que el amor existe. Open Subtitles يقول أن الطريقة أن يبتعد عن طريقي إذا أثبت له أن الحب موجود
    dice que su hija está en una cloaca cerca del Puente Won-hyo. Open Subtitles يقول أن ابنته مازالت في مصرف بقرب من جسر يونهوي
    dice que tiene información de los terroristas pero que sólo hablará contigo. Open Subtitles يقول أن لديه معلومات عن الارهابيين ولكنه سيتحدث إليك فقط
    - dijo que se quede en el campamento el bosque es peligroso. Open Subtitles يقول أن عليك أن تبقى في المخيم الغابة ليست آمنه.
    ¿Cómo les responderías a aquellos que dicen que un concurso como este hace más por el exterior de las mujeres, que por sus derechos? Open Subtitles ماذا تقولين لمن يقول أن مسابقة جمال مثل هذه المسابقة هى لإرضاء رغبات النساء أكثر منها للبحث عن حقهم ؟
    Está diciendo que el amor que necesitas encontrar no es amor romántico; Open Subtitles يقول أن الحب الذي تحتاجين للعثور عليه ليس حب رومانسي
    Obtuve la orden en la compañia de diseños web cuando escuche a alguien decir que era el cumpleaños 5 de su hijo. Open Subtitles حصلت علية من الشركة التى ستصمم تصميم الموقع عندما سمعت إن شخصً يقول أن هذا عيد ميلاد ابنه الخامس
    decía que sus misiones eran confidenciales. Quería contarme más pero no quería ponerme en peligro. Open Subtitles كان يقول أن مهامه في غاية الاهمية والخطورة ولم يكن يرد تعريضي للخطر
    Todo el mundo prácticamente ha dicho que Emily Clay se la ganará. Open Subtitles الجميع تقريباً يقول أن إيميلي كلاي ستحصل عليها
    Quién diría que la máquina , dotada del mismo espíritu del hombre no merecía de una audiencia imparcial? Open Subtitles والذي كان يقول أن الألات وهبت بروح من الإنسان لم يستحق جلسة إستماع عادلة ؟
    En la radio dijeron que llegaría a 1° C. A 1° C. Open Subtitles المُذيع في الراديو يقول أن الحرارة ستنخفض إلى 34 درجة.
    Algunos dirían que mi gente era supersticiosa, pero la verdad es que estábamos protegidos. Open Subtitles البعض يقول أن شعبي كان يؤمن بالخرافات، ولكن في الحقيقة، كنّا محميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus