No me importa qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. | TED | لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك. |
- Ivy, no me importa nada de eso. No me importa lo que haces. | Open Subtitles | أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين |
No me importa lo que se hagan cuando estén fuera del pueblo. | Open Subtitles | أنت تفهم أنه لا يهمني ما يفعلونه بعد مغادرة المدينة |
No me importa lo que has hecho, pero sí cómo lo has hecho. | Open Subtitles | لا يهمني ما قمت بفعله أنا مهتم بالطريقة التي فعلته بها |
No me importa. Sí me importa, pero no lo suficiente para que nos separemos. | Open Subtitles | لا يهمني ، أعني أنه يهمني لكن ليس لدرجة أن نفترق بسببه |
No me importa que tan grande crees que fueron, son criminales convictos. | Open Subtitles | لا يهمني كيف يكون تفكيرك انهم مجرمون . يعنى مجرمون |
Todo lo que me importa, es-estas feliz con tu corte de pelo? | Open Subtitles | كل ما يهمني هو ما إذا كانت تروقك قصة شعرك؟ |
No me importa lo que hayan prohibido mientras no sea la comida, ¿no? | Open Subtitles | أنا لا يهمني ما الذي يمنعوه طالما أنه ليس الطعام. هه؟ |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
No me importa si tardo la noche entera. Conseguiré la armónica de langosta. | Open Subtitles | لا يهمني لو استغرقني الليل بطوله، سأربح لنفسي تلك الهرمونكا السرلطعونية |
No sé dónde has estado desde que abandonaste a mi hija, y no me importa. | Open Subtitles | لا أدري أين كنت منذ هجرت إبنتي منذ عشر سنوات ولا يهمني هذا |
Mira, no me importa si Bradley no canta tan bien como Bobby Beers. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز. |
No me importa lo que diga su cuerpo. Este hombre fue electrocutado. | Open Subtitles | لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً |
No me importa lo que digan. No me sentiré segura en esta ciudad hasta que tengamos mejor policía. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
Porque tal vez tenga razón pero la cosa es que me importa una mierda. | Open Subtitles | لأنك قد تكون محقاً لكن بما يخص هذا الأمر لا يهمني شيء |
No me importa que sea mi hijo, quiero saber a que está jugando. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان ابني أم لا، إنه يتلاعب بنا الان |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا |
Me da igual. ¡El Departamento de Estado puede hacer lo que le dé la gana! | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم |
me preocupa porque si llegan al manto acuífero pueden destruir el agua potable a miles de kilómetros y matar a mucha gente aquí. | Open Subtitles | وهو يهمني كثيرا لأنه إذا دخل الطبقة الجوفية فيمكن أن يحطم الماء الصالح للشرب لآلاف الأمياك ويقتل جميع الناس هنا |
No me importan los modales. Solo quiero que mi padre vuelva a casa. | Open Subtitles | لا يهمني أدابُ الحديث، كل ما أريدهُ هو عودة والدي للمنزل. |
Este tipo era un jugador de un pueblo pequeño al que le gustaba jugar por dinero, pero no me importaba quién era. | Open Subtitles | كان هذا الرجل لاعب في بلدة صغيرة الذي يحب أن يلعب من أجل المال ولكن لا يهمني من كان |
No me preocupo. Todas esas chicas no pueden pensar que estoy embarazada. | Open Subtitles | لا يهمني , لا يمكن أن تراني الفتيات وأنا حامل |
Lo más importante para mí es que cada uno pueda decidir solo sobre su destino y elegir libremente. | Open Subtitles | الحرية هي أن أختار مصيري الذي يهمني بشكل أكبر |
No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. | Open Subtitles | هذا لا يهمني ، ستوقعني في المشاكل إذا لم تدفع |