Mieux vaut ne pas le voir nu le jour de paie. | Open Subtitles | من الأفض ان لا أراه عاري في يوم الرواتب. |
S'il est ici, laissez-moi le voir. Ce n'est pas juste. | Open Subtitles | ,إن كان في الداخل ,رجاءاً, فقط دعيني أراه |
Tout ce que je vois là est naturel, grossier mais naturel. | Open Subtitles | كلّ شيء أراه هناك طبيعيّ، فظيع، إلّا أنّه طبيعيّ. |
Je suis sur cette affaire depuis 24h, et ce que je vois semble mauvais. | Open Subtitles | أعمل على تلك القضية منذ 24 ساعة وما أراه يبدو سيئاً |
Et une que je pourrais bien avoir la prochaine fois que je le vois. | Open Subtitles | مجرد رغبة سأكون مشتبه به في المرة القادمة التي أراه فيها |
Je ne l'ai pas vu depuis que vous lui avez dit de ne pas bouger. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة |
nous avions donné naissance mais sa vie fut trop courte pour que j'ai une chance de le voir grandir. j'ai déjà tout donné. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنني لن أحظى بالفرصة كي أراه يكبر إخوتي سكان طريق الحرير لقد قلت كل ما عندي |
Je ne m'en rappelle pas, sauf dans mes rêves, là je peux vraiment le voir. | Open Subtitles | ولا أستطيع تذكر ملامحه إلاّ في الحلم حيث يمكنني أن أراه حقًا |
Et, ça a été dur... de le voir faire des erreurs. | Open Subtitles | ..ورباه, كان الأمر صعباً أن أراه يرتكب الأخطاء فعلاً |
Mes parents m'interdisent de le voir en prison, c'est néfaste. | Open Subtitles | والداي لا يدعوني أراه في السجن بيئة سيئة |
J'aimerais la voir juste une fois. J'ai entendu dire qu'elle était quelque part par ici. | Open Subtitles | أود أن أراه فقط لمرة واحدة، سمعت أنه يوجد هنا بمكان ما |
Enfin, c'est soit ça ou alors le mec que je vois me joue un tour. | Open Subtitles | حسنا ، أهذا هو الأمر أم أن الشخص الذي أراه يقوم بخداعي |
Je t'écoute, mais quand je te regarde, tout ce que je vois c'est des possibilités infinies. | Open Subtitles | افهمك تماما.. لكن عندما انظر اليك.. كل ما أراه هو فرص غير محدودة |
Je sais seulement ce que je vois dans les dioramas. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط ما أراه في النماذج التمثيلية |
Et tout ce que je vois, ce sont de belles tenues. | Open Subtitles | كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة |
Ce que vous voyez ce sont des données, moi ce que je vois c'est un petit garçon terrifié avec un doigt en moins. | Open Subtitles | ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة |
Depuis le divorce, je ne le vois qu'un week-end sur deux. | Open Subtitles | , منذ أن تطلقت أراه فقط كل نهاية الاسبوع |
S'il est ici pour mieux connaître notre foi, c'est d'accord si je le vois ? | Open Subtitles | بما أنه هنا ليتعلم أكثر عن عقيدتنا هل يمكنني أن أراه ؟ |
il est souvent parti. Je ne le vois pas souvent. | Open Subtitles | إنه يكون مسافراً في الغالب لا أراه كثيراً |
J'en ai entendu parlé, mais je n'en ai jamais vu jusqu'ici. | Open Subtitles | سمعت عنه، لكنّي ابدا لم أراه يستعمل حتى الآن |
Tu m'as laissé pour un type que je n'ai pas vu. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
Mais elle a grossi au cours de la soirée, et je ne voyais plus que ça. | Open Subtitles | لكن فيما يمضي المساء أصبح أكبر وأكبر حتى أصبح كل ما أراه أمامي |
Je crains qu'après l'avoir vue, je ne tombe amoureuse de vous. | Open Subtitles | كيف أعلم أنني حين أراه لن أقع بحبك بجنون |
S'il y a une créature, je ne la vois pas. | Open Subtitles | لو كان هناك مخلوق هناك فأنا لا أراه |
Là, il a d'autres copains, d'autres amis, on se voit plus. | Open Subtitles | لقد تحصل على اصدقاء جدد ومن حينها لم أراه |
La seule chose claire pour moi est que Will Graham a essayé de tuer Hannibal. | Open Subtitles | حسنًا،الشيء الوحيد الذي أراه بوضوح هو أن ويل جراهام حاول قتل هانيبال |
je le comprends maintenant, et je ferai tout pour l'arrêter. | Open Subtitles | أراه الآن، وأنا سأبذل بكل ما يلزم لمنعه. |
J’ai obtenu toutes les informations et explications que j’ai sollicitées aux fins de la vérification et, à la suite de cet examen, je certifie que, à mon avis: | UN | وقد حصلت على جميع المعلومات والشروح اللازمة للقيام بعملية المراجعة . ونتيجة لهذا الفحص ، أشهد حسب ما أراه أن : |
C'est le système singulier et les principes qui guident le choix des commissaires et rapporteurs des Nations Unies que je trouve inacceptable. | UN | فما أراه غير مقبول هو النظام الغريب والمبادئ غير المألوفة التي يسترشد بها في اختيار مفوضي اﻷمم المتحدة أو مقرريها. |
il est une deuxième évolution qui me paraît remarquable : la consécration des droits de l'homme comme principe majeur des relations internationales. | UN | وثمة تطور آخر أراه هاما وهو اعتماد حقوق اﻹنسان باعتبارها مبدأ رئيسيا في العلاقات الدولية. |