Je parie que vous n'avez jamais eu à vérifier le pouls d'un petit enfant mort. | Open Subtitles | سوف أراهن أنك لم تكن تعرف عن اخذ النبض القليل لطفل ميت |
Il l'a kidnappé dans un autre monde. Je parie ma ration. | Open Subtitles | ذاك الذي يخطف مِن العالَم الآخر أراهن على ذلك |
Wow. Je parie que je peux voir notre maison d'aussi haut. | Open Subtitles | أنــا أراهن أنه يستطيــع أن يرى بيوتنا من هناك. |
Je parie que tu aurais préféré la dessiner sur tes doigts à la place. | Open Subtitles | أراهن انكِ تتمنين لو أنكِ رسمتيه على إصبعكِ بدلاً من ذلك |
Elle l'a envoyé là-bas. Je parie qu'elle acceptait des pots-de-vin. | Open Subtitles | هي من وضعته هناك أراهن كانت تأخذ الرشاوى |
Je parie que tu as un problème avec les chats, aussi, J'ai raison ? | Open Subtitles | أراهن أن لديك مشاكل مع القطط أيضا هل أنا على حق؟ |
Je parie que quelqu'un de très haut placé au CBI a autorisé cela, ou du moins, était de pair avec eux. | Open Subtitles | أراهن على أن شخصاً ما ذو سلطة عالية صرّح بذلك ، أو على الأقل تجارى مع الأمر. |
Je parie que cette sorcière de 2 000 ans roule plus vite que toi. | Open Subtitles | حسنٌ، أراهن أنّ تلك الساحرة ابنة الألفيّ عام تقود أسرع منك. |
Je parie que vous rentrez votre chemise dans votre pantalon quand personne ne regarde. | Open Subtitles | أراهن أنك حتى تقوم بادخال قميصك عندما لا يكون يراك أحد |
Je parie que vous deviez aussi faire 15 km dans la neige jusqu'à l'école. | Open Subtitles | أجل,أراهن أنك سرت ل 10 أقدام الى المدرسه فى الثلج أيضا |
Je parie que si je touchais tes mains elles seraient gelées. | Open Subtitles | أراهن إذا لمست يديك انها تريد أن البرد القارص. |
Mais Je parie que Shona aura fait quelque chose de plus intéressant comme d'habitude. | Open Subtitles | ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً |
Sherif, Je parie que si on fouille le sous-sol, on va trouver un labo de méthamphétamine, | Open Subtitles | أيها المأمور، أراهن لو أننا فتشنا السرداب سنعثر على مختبر كامل لتصنيع المخدرات |
Je parie que votre ami me donnera Samaritain au final. | Open Subtitles | أراهن ان صديقك سيعطيني السامرية في نهاية المطاف |
Ils ont l'air pathétiques. Je parie qu'on pourrait leur parler. | Open Subtitles | يبدون مُثيرون للشفقة، أراهن على قدرتي للتحدث معهم. |
Je parie que ce qui s'est passé est qu'il a voulu sortir faire la fête. | Open Subtitles | أراهن أن ما حدث أنه قال أنه. يريد الخروج ليقيم حفلة صغيرة |
Il doit être encore dans le mobile-home s'il n'est pas parti à la casse. | Open Subtitles | أراهن أنها لا زالت في مقطورته إن لم تصبح خردة الآن |
Je suis sûr que tu n'as même pas regardé les autres facs, pas vrai ? | Open Subtitles | أراهن أنكم لم تبحثوا في جامعات آخرى أليس كذلك؟ |
C'est sûrement votre premier chocolat chaud... fait selon une recette vieille de 2000 ans. | Open Subtitles | أراهن أنكى لم تتناولى شيكولاتة ساخنة صنعت من وصفة 200 سنة |
{\pos(192,220)}Je suis sûre que la boutique de cadeaux du zoo adore les parents divorcés ! | Open Subtitles | يا إللهي, أراهن أن متجر الهدايا في حديقة الحيوانات يحبّ حالات الطلاق |
Merci, mais J'ai appris à ne jamais parier sur une femme. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، لقد تعلمتُ ألا أراهن على إمرأة |
Elle a dû couper la gorge à Manny. Elle ferait pareil avec moi si elle pouvait. | Open Subtitles | أراهن أنه هى من ذبحت مانى و ربما ستمزقنى اذا تمكنت من ذلك |
Je te parie 50 qu'elle va se mettre à chialer. | Open Subtitles | أراهن بـ 50 دولار على أنها ستبدأ بالبكاء |
J'imagine que Clay ne t'a pas dit qu'il m'avait épargné ? | Open Subtitles | أراهن بأن كلاي لم يخبرك بانه قد حطم حياتي؟ |
Je pari qu'il n'a pas essayé de t'enseigner l'esprit civique. | Open Subtitles | أراهن أنه لم يكن يحاول تعليمك الأخلاق المدنية. |
Mais je n'ai pas parié 500 $ sur le ballet. | Open Subtitles | بالطبع، لم أراهن بـ 500 دولار على الباليه |
Si J'étais aussi forte que je l'étais avant de le rencontrer, je serais plus heureuse maintenant. | Open Subtitles | لوكنت قوية كما كنت قبل أن ألتقية أراهن بأني ساكون أكثر سعادة الآن. |
- Toutefois, ça me plait bien. - Ouais, J'en doute pas. | Open Subtitles | ـ على الرغم من إستمتاعى بهذا ـ نعم , أراهن على هذا |