Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. | Open Subtitles | حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي. |
Croyez moi, je sais ce que cela fait de perdre quelqu'un. | Open Subtitles | ثق بي، أعرف ما هيّة الشعور بفقدان شخص ما |
Je sais ce que tu penses. Cette route n'a pas été choisie à la légère. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تفكّر به, هذا الطريق لمْ يتمّ إختياره بلا مبالاة |
Maintenant, Je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز |
- Je veux savoir ce que j'ai à gagner. - On s'occupera de toi. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما كسبي من هذا عليك أن تعتني بها |
Je sais ce que ça fait d'être utilisée par ses parents. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يشبه يتم استخدامك من قبل والديك |
Je sais ce que tu fais. Donc, si j'étais toi, je commencerais à voguer rapido. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة |
Ça va, vraiment. Je sais ce que je fais. J'aime ce genre de tâche. | Open Subtitles | ـ أعرف ما أفعله، أحب هذه الأشياء ـ حسنًا، شكرًا لك |
Je sais ce que tu as fait et je sais pourquoi tu l'as fait. | Open Subtitles | إنّني أعرف ما قمت به يا بيل، وأعرف لماذا فعلت ذلك. |
Je sais ce que font les pirates. Pourquoi tu nous as apporté ça ? | Open Subtitles | أعرف ما الذي تقوم به القراصنة لماذا أحضرت هذا إلينا ؟ |
Je sais ce que c'est que d'être prisonnier et effrayé. | Open Subtitles | أعرف ما يشبه الأمر أن تكون محبوساً وخائفاً |
Ouais, Je sais ce qu'elle veut dire, mais ces bébés sont mieux que l'argent. | Open Subtitles | أجل, أعرف ما تقصده, لكن هذه الأشياء اللطيفة أفضل من النقود. |
Je veux savoir ce que vous pensez que vous accomplir par tout cela et pourquoi vous avez vous-même trompés en pensant que je peux vous aider. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما كنت أفكر أنت إنجاز قبل كل هذا وماذا كنت قد أوهم نفسك في التفكير لا أستطيع مساعدتك. |
Écoutez ! Je veux savoir ce qu'il se passe bordel ! | Open Subtitles | انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم |
Je sais ce qui est prisé, et ce qui a été exposé dans des musées. | Open Subtitles | أعرف ما كان يُقتنى من قبل الأثرياء وماكان يُعرض في المتاحف المهمة |
Je sais que ça doit te submerger d'être ici et être dans un nouvel endroit tout le temps et de nouvelles personnes et un nouveau lit. | Open Subtitles | أنا أعرف ما حصلت عليه لتكون ساحقة يجري هنا ويجري في أماكن جديدة في كل وقت ومع أشخاص جدد وسرير جديد. |
Je connais les dangers, et Georgia nous couvre. Et alors ? | Open Subtitles | أنا أعرف ما مدى خطورتة و جورجيا تهتم بالأمر |
Maintenant Je sais quoi faire pour la rejoindre. | Open Subtitles | الآن أعرف ما يجب القيام به للحصول على ظهرها. |
Je peux donc ajouter, sur un ton plus personnel, que je sais de quoi je parle. | UN | وعليه، يمكنني أن أضيف بصورة شخصية أنني أعرف ما أتكلم عنه. |
- Je ne sais pas ce que tu attends de moi... quand tu me laisses ici et que tu pars avec ton frère chaque week-end... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ تعرف فقط تأتي بى إلى هنا ثم ترحل مع اخيك كل نهاية أسبوع؟ |