J'ai donné mon mec mon argent et un téléphone . | Open Subtitles | لقد أعطيت للرجل الخاص بى , أموالى وهاتفى. |
Mais J'ai donné une attention particulière à une pour voir si elle grandit plus. | Open Subtitles | ولكنني أعطيت واحد منهما معاملة خاصة ,لأرى إذا كان سينمو أكثر |
De fait, je me rappelle avoir donné à certaines délégations un exemplaire de ce document lors des débats officieux. | UN | وفي الواقع، أتذكر أنني أعطيت وفودا معينة نسخا من تلك الوثيقة أثناء المناقشات غير الرسمية. |
Le premier jour de la réunion, des enfants ont eu l'occasion de prendre la parole et de donner leur avis. | UN | وفي اليوم الأول من الاجتماع أعطيت الفرصة للأطفال ليتكلموا ويعربوا عن آرائهم. |
Vous avez donné un surnom à un groupe de rebelle ? | Open Subtitles | جميل ؟ لقد أعطيت جماعة من مطهري التصفيات لقب |
J'étais d'accord la première fois quand tu as donné ta procuration à Lucinda car je pensais qu'elle avait de bonnes intentions. | Open Subtitles | لقد كنت الى جانبك عندما أعطيت التوكيل الى لوسيندا لأنني ظننت بأنها أفضل مالديك للحفاظ على مصالحك |
Les populations autochtones, en particulier les femmes, ont reçu des terres qu'elles gèrent collectivement. | UN | وذكر أن الشعوب الأصلية، وخاصة نساء هذه الشعوب، أعطيت لها الأرض لتتملكها ملكية جماعية. |
104. Les délégations qui ont pris la parole ont remercié le secrétariat des exposés faits oralement. | UN | ٤٠١ - وأعربت الوفود التي أعطيت الكلمة عن الشكر لﻷمانة على البيانات الشفوية. |
Seigneur, J'ai donné mon honneur ainsi que mon corps à un coureur de jupons. | Open Subtitles | يالله, لقد أعطيت شرفي و جسدي إلى زير نساء سيء السمعة. |
En plus, on part d'ici aujourd'hui. J'ai donné une fausse carte d'identité aux flics. | Open Subtitles | إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة |
Ce que tu veux réellement savoir, c'est si J'ai donné l'ordre. | Open Subtitles | ماترُيد أن تعرفه،حقاً هو إذا كُنت قد أعطيت الأمر |
c'était vrai. Des années, J'ai donné à l'Etat une tonne d'oseille. | Open Subtitles | هذا صحيح، على مر السنوات أعطيت الحكومة مالاً وافراً |
Non, J'ai donné des infos sur mon compagnon de cellule. | Open Subtitles | كلا ، أعطيت معلومات عن رفيقي في الزنزانة |
Bien. Je ne suis coupable que d'avoir donné à cette fille ce qu'elle voulait. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا مذنب فيه أنني أعطيت الفتاة ما تريد |
Seul un dialogue politique direct permettra d'atteindre cet objectif, et nous croyons que ce dialogue est possible - il suffit de lui donner une toute petite chance. | UN | ولا يمكن تحقيق هذه الغاية إلا بالحوار السياسي والمباشر، ونعتقد بأن الحوار مـمكن إذا أعطيت له الفرصة مهما كانت صغيرة. |
Vous avez donné à la Compagnie une raison de nous attaquer. | Open Subtitles | أعطيت الشركة سببا لتفجير القرف من كل واحد منا! |
Tu lui as donné la coupe de merde pas secrète | Open Subtitles | لقد أعطيت لها عشبة الحمايه، التى فـ الزجاجه، أليس كذلك؟ |
À titre de mesure d'encouragement supplémentaire à la scolarisation des filles, celle-ci ont reçu une ration d'huile à emporter chez elles. | UN | وكحافز إضافي للحضور إلى المدرسة، أعطيت الفتيات أيضا حصص إعاشة من الزيت للاستعمال المنـزلـي. |
104. Les délégations qui ont pris la parole ont remercié le secrétariat des exposés faits oralement. | UN | 104 - وأعربت الوفود التي أعطيت الكلمة عن الشكر للأمانة على البيانات الشفوية. |
Le rapport de toxicologie dit qu'elle a reçu une dose mortelle de tiletamine et de zolazepam. | Open Subtitles | حسناً، تقرير السموم يقول أنها قد أعطيت جرعة مميتة من التايلتامين و الزولازيبام |
On trouvera ciaprès des exemples des titres donnés à ces lois par des pays, dans l'ordre alphabétique. | UN | وفيما يلي أمثلة عن الأسماء التي أعطيت لهذه القوانين من قبل البلدان، بالترتيب الأبجدي |
Si je donne cette barge à Remy, il nous tuera tous. Y compris Roland. | Open Subtitles | إذا أعطيت هذا الزورق إلى ريمي، فإنه سوف يقتلنا وكذلك رولاند |
- Je te l'ai offert il y a longtemps. | Open Subtitles | لقد أعطيت لك هذه منذ أسابيع مضت أنا فقط كُنت أطلع على الأشياء لدىّ |
T'as filé notre seul moyen d'aller à Fillory à ce putain de Trogdor ? | Open Subtitles | أنت أعطيت الوسيله الوحيدة ،لدينا للسفر إلى فيلوري إلى ساكن كهف. |
Je laisserai volontiers partir Peyton dès que tu donnes à Brady ce qu'il mérite. | Open Subtitles | سأكون سعيد لأجعلها تذهب أذا أعطيت برادى العقاب الذى يستحقه |
Et quand on a eu un modèle médiocre, cela signifie-t-il toute une vie de relations médiocres? | Open Subtitles | و إن أعطيت نموذجاً غير مثالي أيعني هذا حياة بدون علاقات غير مثالية؟ |