"أقترح" - Traduction Arabe en Français

    • je propose
        
    • Je suggère
        
    • proposer
        
    • Je vous suggère
        
    • suggéré
        
    • Je dis
        
    • vous conseille
        
    • suggérer
        
    • propose donc
        
    • suggestion
        
    • propose de
        
    • suggère de
        
    • propose que
        
    • je vous propose
        
    • devriez
        
    je propose également un accroissement sensible de l'effectif permanent de ce département. UN وإني أقترح أيضا زيادة عدد الموظفين اﻷساسيين بتلك اﻹدارة زيادة كبيرة.
    C'est pourquoi je propose de reprendre la séance à 15 heures, plutôt qu'à 15 h 30. UN أقترح أن نعود الى الاجتماع في الساعة الثالثة من بعد الظهر بدلاً من الساعة الثالثة والنصف.
    Je suggère donc que nous fassions une pause de cinq minutes pour nous clarifier les idées avant de revenir prendre une décision. UN أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا.
    Sinon, Je suggère que nous passions au paragraphe 10 bis. UN وإلا، فإنني أقترح أن نتناول الفقرة 10 مكررا.
    Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer de clore maintenant la liste des orateurs souhaitant participer au débat au titre de ce point. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال.
    je propose donc que la présidente ou le rapporteur détermine d'abord s'il y a lieu de demander des mesures conservatoires. UN لذلك، أقترح أن يبث الرئيس أو المقرر أولا في مسألة ما إذا توفرت الدواعي لتقديم طلب باتخاذ التدابير المؤقتة.
    je propose aussi plusieurs changements au programme de publications du Secrétariat et à l'organisation des services de bibliothèque. UN كما أنني أقترح إجراء عددا من التغييرات في برنامج منشورات الأمانة العامة وأداء خدمات المكتبة فيها.
    je propose donc d'aviser l'Assemblée générale de cette modification de la composition du Comité en temps utiles. UN وفي ضوء ذلك، أود أن أقترح إبلاغ الجمعية العامة بالتغيير المذكور في عضوية اللجنة في وقت مناسب.
    je propose maintenant que nous examinions le rapport chapitre par chapitre. UN والآن، أقترح أن ننظر في مشروع التقرير فصلا بفصل.
    je propose qu'on attende ici silencieux jusqu'à que le professeur arrive. Open Subtitles أقترح أن نبقى هنا صامتين إلى أن يصل الأستاذ
    je propose que vous sortiez et que vous vous débarassiez de toute cette poussière. Open Subtitles أقترح أن تخرج و تخلص نَفسك مِن تُراب يساوي نِصف دوري
    Pour le reste du segment thématique, Je suggère que nous achevions le deuxième segment de nos travaux comme suit. UN وفيما يتعلق ببقية الجزء الثاني، أقترح أن نكمل الجزء الثاني من العمل في اليوم التالي.
    Hé bien, Je suggère qu'ils n'y arrivent pas jusque là. Open Subtitles حسنٌ، أنا أقترح ألا ندعهم يصلون إلى هناك
    Je suggère que vous encouragiez M. Lorca à partager ses informations. Open Subtitles أقترح عليك أن تشجيع السيد لوركا لتبادل تلك المعلومات.
    Si je devais me hasarder à proposer une approche, ce serait de revenir à nos racines. UN وإذا كان لي أن أقترح نهجاً، فإنه سيكون من نوع الرجوع إلى جذورنا.
    J'aimerais proposer un toast au lieutenant Diaz et à son unité anti-drogue qui a brillamment arrêté Open Subtitles أود أن أقترح نخب إلى المحققة دياز وفريق مهماتها اللذين نجحوا في طرح
    Au lieu de vous inquiéter du quoi, Je vous suggère de vous concentrer sur le qui. Open Subtitles حسنا،عوضا أن تقلقِ نفسك بماذا أقترح عليكِ أن تركزِ على من يفعل ذلك
    Je n'ai jamais suggéré que je devienne roi, mais que quelqu'un devrait le devenir. Open Subtitles لم أقترح بأنني سأصبح ملكاً لكن شخص عليه ذلك
    S'il y a des beaux gosses BCBG, Je dis que nous devrions y aller. Open Subtitles إن كان سيكون هناك رجال جذابون متأنقون ، أقترح أن نذهب
    Je vous conseille de baisser votre arme et de partir avant que j'appelle la police. Open Subtitles أقترح عليك بوضع السلاح جانباً والمُغادرة قبل أن أضطر إلى الإتصال بالشرطة
    Je voudrais donc suggérer que l'on procède à l'amendement suivant aux paragraphes 6, 8 et 9. UN ولذا أود أن أقترح التعديل التالي على العبارات الواردة في الفقرات 6 و 8 و 9.
    J'ai une suggestion pour nous remercier. Open Subtitles إذا أصرت جلالتك على سدادنا، ربما أستطيع أن أقترح شيئا؟
    Votre chère disparue a disparu, je vous propose d'en faire autant. Open Subtitles عزيزتك المغادرة قد غادرت، لذا أقترح أن نفعل المثل.
    Si l'une de vous deux a des vues sur lui, vous devriez vous lancer. Open Subtitles أتعرفان أمرا؟ إذا كانت احداكما معجبة به أقترح أن ترتبطي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus