"إلى دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • à sa session
        
    • à la reprise de sa
        
    • à sa trente-deuxième
        
    • sa session de
        
    • soit présenté à sa
        
    • à sa vingtsixième session
        
    • 'examen de cette question à sa
        
    Le Comité a décidé de reporter l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها التنظيمية في عام ٩٩٩١.
    6. Le Comité a donc décidé de ne se prononcer sur ces propositions qu'à sa session de printemps de 1994. UN ٦ - ولذلك، فإن اللجنة ترجئ اتخاذ إجراء بشأن تلك المقترحات إلى دورتها التي ستعقد في الربيع التالي.
    à sa session de 1998, le Comité a reporté l'examen de la demande d'admission à sa session de 1999 puis à la reprise de sa session de 1999. UN وفي دورة عام 1998، أرجأت اللجنة النظر في هذا الطلب إلى دورتها لعام 1999، ثم إلى دورتها المستأنفة لعام 1999.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de ce point à sa session de 2000. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها لعام 2000.
    Le Comité a donc reporté l'examen de la question à sa session suivante. UN وأرجأت اللجنة النظر في هذه المسألة إلى دورتها التالية.
    La Commission a décidé de reporter à sa session suivante l'examen du projet de résolution et des amendements proposés. UN وقد قررت اللجنة ارجاء النظر في مشروع القرار والتعديلات المتعلقة به إلى دورتها القادمة.
    À sa 675e séance, le Comité a décidé de renvoyer l’examen de la demande de cette organisation à sa session de 1999, sous réserve de précisions que le Comité a demandées à l’organisation. UN وقررت اللجنة في جلستها ٦٧٥، إرجاء النظر في الطلب المقدم من هذه المنظمة إلى دورتها لعام ١٩٩٩، بانتظار توضيح ردها على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة على المنظمة.
    à sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à sa session de 1998 l’examen de la demande du Comité international de la paix et des droits de l’homme. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧ تأجيل النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق اﻹنسان إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    à sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à sa session de 1998 l’examen de la demande d’admission de Eagle Forum. UN وقررت اللجنة، في دورتها لعام ١٩٩٧، إرجاء النظر في طلب منتدى إيغل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    à sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à sa session de 1998 l’examen de la demande d’admission de l’Agence juive pour Israël. UN ١٢ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب الوكالة اليهودية ﻹسرائيل إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    à sa session de 1997, le Comité avait décidé de reporter à la reprise de sa session de 1997 l’examen de la demande d’admission de Humanity International. UN ١٦ - وكانت اللجنة قد قررت في دورتها لعام ١٩٩٧ إرجاء النظر في طلب منظمة اﻹنسانية الدولية إلى دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    Le Comité a décidé de reporter la poursuite de l’examen de cette question à sa session d’organisation de 1999. UN وقررت اللجنة تأجيل النظر في هذه المسألة مرة أخرى إلى دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٩.
    Il a décidé de reporter à nouveau l'examen de cette demande à sa session ordinaire de 2014. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب مرة أخرى إلى دورتها العادية لعام 2014.
    23. Le Comité a décidé de reporter à sa session de 1995 l'examen de la demande d'Ananda Marga Universal Relief Team. UN ٢٣ - وقررت اللجنة أن ترجئ مواصلة النظر في طلب فريق أناندا مارغا لﻹغاثة العالمية إلى دورتها القادمة في عام ١٩٩٥.
    à sa session de 1997, le Comité a décidé de reporter à sa session de 1998 l'examen de la demande du Comité international de la paix et des droits de l'homme et a demandé à celui-ci de fournir les informations qu'il avait proposé de communiquer à la session de 1996. UN وفي دوتها لعام 1997، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة إلى دورتها لعام 1998، وطلبت اللجنة أن تقدم المنظمة المعلومات التي كانت قد تطوعت بتقديمها إلى دورة اللجنة لعام 1996.
    à sa session de 1998, le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande d'admission du Israel Women's Network à sa session de 1999. UN 10 - قررت اللجنة، في دورتها لعام 1998، أن ترجئ النظر في طلب شبكة نساء إسرائيل إلى دورتها لعام 1999.
    À la même séance, le Comité a décidé de reporter sa décision sur la demande d'admission de Human Rights International Alliance à sa session de 2000 en attendant des éclaircissements. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن ترجئ البت في طلب الحلف الدولي لحقوق الإنسان إلى دورتها لعام 2000، رهنا بحصولها على إيضاحات إضافية.
    à sa session de 1999, le Comité a examiné la nouvelle demande d'admission de Jammu and Kashmir Council for Human Rights et a décidé d'en reporter l'examen à la reprise de sa session de 1999 dans l'attente d'une documentation officielle. UN ونظرت اللجنة، في الدورة الموضوعية لعام 1999، في طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان على أساس أنه طلب جديد، وقررت تأجيل مواصلة النظر في الطلب إلى دورتها المستأنفة لعام 1999، بانتظار صدور وثائق رسمية.
    54. Le SBI a décidé à sa trente et unième session de reporter l'examen de ce point à sa trente-deuxième session. UN 54- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها الثانية والثلاثين.
    L'Assemblée générale a demandé qu'un rapport sur les résultats de ces consultations lui soit présenté à sa soixante-sixième session en 2011. UN وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011.
    71. Le groupe n'ayant pu parvenir à un accord sur ce point, en application de l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, à sa 4e séance, le SBI est convenu de renvoyer cette question à sa vingtsixième session. UN 71- ولما تعذر على الفريق التوصل إلى استنتاجات متفق عليها حول هذه المسألة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الرابعة، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق، على إحالة هذا البند إلى دورتها السادسة والعشرين.
    En conséquence, elle considère que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de cette question à sa quarante-huitième session. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus