"الحاسوب" - Traduction Arabe en Français

    • ordinateur
        
    • informatique
        
    • informatiques
        
    • ordinateurs
        
    • logiciels
        
    • ligne
        
    • ordi
        
    • logiciel
        
    • électronique
        
    • PC
        
    • informatisé
        
    • informatisation
        
    • électroniques
        
    • Le
        
    • portable
        
    La téléphonie à texte passe désormais par Le Web et non plus par un ordinateur personnel. UN خدمات المهاتفة النصية: أصبح الهاتف النصي يقوم الآن على شبكة الإنترنت وليس الحاسوب.
    Il y a quelques années seulement, il était impensable qu’un ordinateur puisse faire partie des prestations auxquelles a droit un boursier. UN فمنذ سنوات قليلة فقط، لم يكن يخطر بالبال أن الحاسوب يمكن أن يشكل جزءا من استحقاقات الزميل.
    De plus, elle a facilité l'accès à l'information de 87 141 personnes dans 15 pays en les formant à l'informatique. UN وفضلا عن ذلك، يسّرت المنظمة سبل الحصول على المعلومات لـ 141 87 شخصا في 15 بلدا عن طريق توفير تعليم الحاسوب.
    Études universitaires Ingénieur en informatique, Université nationale autonome de Mexico UN جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، إجازة في علم الحاسوب
    Elle a accompli des progrès tangibles dans Le perfectionnement des connaissances informatiques des fonctionnaires. UN وقد أُحرز تقدم ملموس في تحسين مهارات الموظفين في مجال الحاسوب.
    i) D'un nombre suffisant d'ordinateurs personnels aux logiciels dernier cri UN ' 1` عدد كاف من أجهزة الحاسوب الشخصي مع برامج حديثة
    Un citoyen canadien détenait un million d'images de ce type sur son ordinateur. UN وضُبطت مليون صورة مسيئة لدى مواطن كندي في جهاز الحاسوب الخاص به.
    L'établissement dispense actuellement une formation assistée par ordinateur. UN وتمّ تركيب برامجية للتدريب بواسطة الحاسوب في الأكاديمية.
    L'ordinateur avec lequel elle me menaçait est aussi vrai que Le danger où nous sommes tant qu'il reste introuvable. Open Subtitles الحاسوب الذي هددتني به حقيقي كما هي أحقية الخطر الذي نكابده طالما لا يزال هناك
    Juste pour des images présentes sur mon ordinateur, pour de l'art. Open Subtitles أنا لمجرد صور كانت لدي على الحاسوب صورٌ فنيّة
    Il ne connait quasiment rien de ton travail de ce qui fait un bon ordinateur. Open Subtitles هو لا يعرف جزءً صغيراً من عملك عن ما يجعل الحاسوب جيداً
    Mais si un ordinateur m'aide à en trouver une sur mesure, pourquoi pas ? Open Subtitles لكن لو سيساعدنى الحاسوب فى جمركة بناء واحد ,اقول لما لا؟
    Supervise la fourniture de services d'appui technique efficaces et rapides aux utilisateurs, ainsi que Le fonctionnement et la maintenance du matériel informatique. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Cependant, Le recours accru aux réseaux d'information pour fournir des services en informatique peut constituer un moyen de résoudre ce problème. UN غير أن زيادة الاعتماد على شبكات المعلومات في تقديم خدمات برامج الحاسوب يمكن أن تكون حلا لهذا المشكل.
    Il s'agissait de véhicules, matériel informatique, mobilier et accessoires. UN وتشمل البنود التي شُطبت المركبات ومعدات الحاسوب والمفروشات والتجهيزات.
    Nous entendons par là que les programmes informatiques du SIG sont installés et qu'ils fonctionnent conformément aux spécifications actuelles. UN ونعني بذلك أن برامج الحاسوب في نظام إدارة المعلومات اﻹدارية المتكامل مركبة وجاهزة للعمل حسب المواصفات الحالية.
    Le Congrès de la Nation a par ailleurs bien avancé l'examen de plusieurs projets de loi sur les délits informatiques. UN ومن ناحية أخرى، وصل النظر في مشاريع قوانين شتى تتعلق بجرائم الحاسوب إلى مرحلة متقدمة في كونغرس الدولة.
    Spécialiste des systèmes informatiques, chef, administrateur de 2e classe, assistant administratif, assistant aux systèmes informatiques UN موظف لنظم المعلومات، رئيس مكتب، موظف ثان، مساعد إدارية، مساعد لنظم الحاسوب
    Le plan Ceibal ne consiste pas seulement en la distribution d'ordinateurs et vaut, par conséquent, plus que son prix. UN إن مشروع سيبال أكثر من مجرد توفير أجهزة الحاسوب وبالتالي فإن قيمته تفوق تكلفته إلى حد كبير.
    Chaque Partie est séparément chargée de gérer Le matériel et les logiciels qu'elle fournit. UN يكون كل طرف مسؤولاً بصورة فردية عن صيانة المعدات وبرامج الحاسوب التي يقدمها.
    Ces documents pouvaient également être consultés en ligne et certains responsables en recevaient un exemplaire. UN ويتوفر النص أيضا على الحاسوب مباشرة، كما زُوِّد بعض الموظفين بنسخ منه.
    J'avais dit qu'il cèderait. Comment est Le nouvel ordi ? Open Subtitles أخبرتكما إنه سيلين، ما رأيكما في الحاسوب الجديد؟
    Toutes les questions techniques peuvent ainsi être résolues dans ce cadre puisque Le logiciel, comme Le matériel, sont déjà disponibles. UN كما يمكن حل جميع المسائل التقنية هناك، بالنظر لتوفر برامجيات الحاسوب والحواسيب الإلكترونية من الناحية الفعلية.
    Depuis 1992, les documents officiels sont édités sur ordinateur et transmis sous forme électronique soit aux préparateurs de copie, soit directement à l'atelier de reproduction. UN ويجري منذ ١٩٩٢ إصدار الوثائق الرسمية بواسطة الحاسوب ونقلها بصورة الكترونية إلى محضري المواد الطباعية إما مباشرة أو عن طريق وحدة الاستنساخ.
    Si tu me demandes, nous sortons du marché des PC. Open Subtitles إذا طلبت رأي نخرج من سوق الحاسوب نهائياً
    Est chargé de mettre en place et d'entretenir Le réseau informatisé de la mission et de mettre au point et d'adapter les logiciels nécessaires. UN مسؤول عن إنشاء وصيانة شبكة محوسبة للبعثة؛ وعن وضع وتطويع برامج الحاسوب حسب الاقتضاء.
    Le programme d'informatisation de la Section est bien entamé. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج استخدام الحاسوب في هذا القسم.
    Les enfants apprennent à jouer à des jeux électroniques sur ordinateur afin d'avoir envie d'apprendre à utiliser d'autres programmes. UN ويتعلم الأطفال ممارسة ألعاب على الحاسوب لحفزهم على تشغيل برامج أخرى.
    Il utilisait la caméra de ce portable pour me suivre. Open Subtitles ذلك الحاسوب المحمول به الكاميرا التي استخدموها لتعقبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus