"الذهاب" - Traduction Arabe en Français

    • aller
        
    • partir
        
    • venir
        
    • Allez
        
    • Je
        
    • aille
        
    • rentrer
        
    • faire
        
    • se rendre
        
    • vais
        
    • Va
        
    • l'
        
    • filer
        
    • sortir
        
    • vas
        
    Il a souligné que les dirigeants d'Al-Qaïda avaient appelé ses membres à aller combattre en République arabe syrienne. UN وأشارت إلى أن قيادة تنظيم القاعدة دعت أعضاءها إلى الذهاب إلى الجمهورية العربية السورية والقتال هناك.
    Leur sécurité avait été assurée à l'aller et au retour, et ils étaient accompagnés du juge du tribunal correctionnel de Mudanya. UN فقد تم تأمين سلامتهما في الذهاب الى سجن إمرالي والعودة منه، وكان يرافقهما قاضي الصلح بمحكمة مودانيا الجنائية.
    Il s'arrête chez un fermier, lui explique où il veut aller et demande comment arriver à sa destination. UN وأوقف الرجل مزارعا محليا وشرح له المكان الذي يريد الذهاب إليه وطلب منه أن يرشده إليه.
    Il a donc décidé de partir en Russie, où il a poursuivi ses études religieuses et est devenu imam. UN ونتيجة لذلك، قرر صاحب الشكوى الذهاب إلى روسيا. وفي روسيا، استأنف دراسته الدينية وأصبح إماماً.
    R. A. a été caché par son père pendant longtemps et n'a pu aller à l'école. UN وقد أخفى الوالد ابنه ر. أ. فترة طويلة بحيث إنه لم يتمكن من الذهاب إلى المدرسة.
    R. A. a été caché par son père pendant longtemps et n'a pu aller à l'école. UN وقد أخفى الوالد ابنه ر. أ. فترة طويلة بحيث إنه لم يتمكن من الذهاب إلى المدرسة.
    Or, on s'est aperçu que les femmes continuaient d'aller loin, à la rivière, au lieu d'utiliser les nouvelles installations. UN ومع ذلك، تبيّن في وقت لاحق، أن النساء واصلن الذهاب إلى النهر لجلب الماء، بدلاً من استخدام مصادر المياه الجديدة.
    Cette cellule a notamment contribué à sensibiliser les populations au fait que chaque petite fille doit pouvoir aller à l'école. UN وقد أسهمت هذه الوحدة على وجه التحديد في توعية السكان بضرورة تمكين كل فتاة من الذهاب إلى المدرسة.
    En gros, ils empêchent un vieil homme en fauteuil roulant d'aller travailler ? Mh-hmm. Open Subtitles إذن فهم يعطّلون عجوز على كرسي مدولب عن الذهاب إلى عمله؟
    Tu détestes aller manger, alors que tu sais que j'adore ça. Open Subtitles تكره الذهاب للعشاء و التي تعلم بأنني أحب ذلك
    Mon fils est malade et ne peut aller nul part. Open Subtitles ابني مصاب بالزكام ولا يستطيع الذهاب لأي مكان.
    Nous étions d'accord que vous étiez en charge du pressing, mais nous n'avons pas dit si tu devais y aller souvent. Open Subtitles لقد اتفقنا علي أنكِ المسئولة عن الذهاب للمغسلة ولكننا لم نحدد كم مرة عليكِ الذهاب إلي هناك
    Comment pouvez vous aller à Londres, alors que tant de monde dépend de vous ? Open Subtitles كيف يمكنكي الذهاب الى لندن مع إعتماد كل هؤلاء الناس عليكي ؟
    Et n'oubliez pas que vous aussi vous pouvez aller dans l'espace. Open Subtitles الأمر الذي يجب تذكره يمكنكن الذهاب للفضاء الخارجي أيضا
    Il a donc décidé de partir en Russie, où il a poursuivi ses études religieuses et est devenu imam. UN ونتيجة لذلك، قرر صاحب الشكوى الذهاب إلى روسيا. وفي روسيا، استأنف دراسته الدينية وأصبح إماماً.
    MARINA: Je comprends pourquoi vous voulez partir à leur recherche. Open Subtitles أنا أفهم لماذا تريد الذهاب بطلبهما ولكن صراحةً..
    Je ne voulais pas acheter deux billets pour Paris puis apprendre que tu ne pouvais venir. Open Subtitles لا اريد ان اشتري تذكرتان لباريس وبعد ذلك اكتشف بانك لا تستطيعين الذهاب
    Le Marshall est prêt à vous amener là où vous Allez. Open Subtitles خدمات الشرطة جاهزة لأخذكم لأى مكان تريدون الذهاب الية
    Pourquoi fallait-il qu'il aille dire quoi faire à des étrangers ? Open Subtitles لماذا؟ لم كان عليه الذهاب ليملي على الغرباء أفعالهم؟
    Ce sont les vacances. Les gardiens veulent rentrer voir leurs familles. Open Subtitles إنه العيد, الموظفين يريدون الذهاب الى منازلهم ورؤية عائلاتهم
    Il est très fréquent de voir des enfants d'âge scolaire à tout moment de la journée faire des petits travaux. UN فرؤية أطفال في سن الذهاب إلى المدرسة منخرطين في أعمالٍ وضيعة على مدار اليوم هو مشهدٌ جد مألوف.
    C'est également là qu'elles doivent se rendre pour consulter un spécialiste. UN ويتطلب الفحص من قبل الأخصائيين ذوي التخصصات الضيقة الذهاب إلى مركز الحي.
    Ça fait un bail que j'y vais plus, car c'est un salon du placard. Open Subtitles توقفت عن الذهاب منذ سنين , لانه معرض تجاري لصناعات الخزائن
    Un homme qui Va bientôt passer en justice pour 15 meurtres. Open Subtitles رجل على وشك الذهاب للمحاكمة بعدد 15 تهمة قتل
    Troisièmement, la question du retrait de l'enseignement secondaire des jeunes filles enceintes. UN وثالثا، مسألة منع الفتيات من الذهاب إلى المدارس في حالة الحمل.
    - Je dois filer. - Main gauche. Open Subtitles ـ يجب عليّ الذهاب على أيّ حال ـ يدك اليسرى
    Tu aurais dû aller sur le net pour découvrir quel genre de chaussures achète le mec avant de sortir avec lui. Open Subtitles عليكَ فقطْ الذهاب للإنترنت لمعرفة ذلك. ماهو نوعْ الحذاء الذي إرتداه ذلك الرجل, قبل أن تخرج معهْ.
    vas dans ta chambre et restes-y jusqu'à ce que Je rentre. Open Subtitles عليك الذهاب إلى غرفتك والبقاء هناك حتى أعود للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus