"الفصل الرابع من" - Traduction Arabe en Français

    • chapitre IV du
        
    • chapitre IV de
        
    • section IV du
        
    • quatrième trimestre de
        
    • section IV de
        
    • partie IV du
        
    • chapitre IV des
        
    • titre IV de
        
    Ce système est décrit en détail au chapitre IV du guide. UN ويورد الفصل الرابع من الدليل عرضا مفصلا لذلك النظام.
    La situation de ces pays est examinée au chapitre IV du présent rapport. UN واﻷوضاع في هذه البلدان هي موضوع الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Le chapitre IV du rapport présente les conclusions et les recommandations de la Rapporteuse spéciale. UN ويتضمن الفصل الرابع من التقرير ما خلصت إليه المقررة الخاصة من استنتاجات وما أصدرته من توصيات.
    Enfin, nous ne pouvons pas passer sous silence les difficultés soulevées par la Cour au chapitre IV de son rapport. UN وأخيرا، لا بد لنا أن نشير إلى الصعوبات التي أثارتها المحكمة في الفصل الرابع من تقريرها.
    La question de la complicité d’un État dans le comportement illicite d’un autre est traitée dans le chapitre IV de la première partie. UN ويتناول الفصل الرابع من الجزء اﻷول مسألة مشاركة دولة ما في التصرف غير المشروع الصادر عن دولة أخرى.
    La question de l'entrée en vigueur ou de la détermination du moment à partir duquel l'acte peut produire des effets juridiques sera examinée à la section IV du présent document. UN وسيتم في الفصل الرابع من هذا التقرير تناول مسألة النفاذ أو تحديد الوقت الذي يحدث فيه العمل آثاره القانونية.
    Dans le chapitre IV du rapport, la Rapporteuse spéciale propose des conclusions et recommandations à prendre en compte par les États. UN وفي الفصل الرابع من التقرير، تقدم المقررة الخاصة استنتاجاتها وتوصياتها لتنظر فيها الدول.
    Le chapitre IV du rapport répertorie les questions structurelles et autres problèmes systémiques qui ont été identifiés pendant la période considérée. UN وذكر أن الفصل الرابع من التقرير يتضمن توزيعا للمسائل العامة المحددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Les résultats de cet examen sont présentés au chapitre IV du rapport du Comité. UN وذكر أن نتائج نظر اللجنة في هذه المسائل ترد في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    2. L'examen du chapitre IV du rapport de la Commission par la Sixième Commission UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي
    Pourtant, l'intention était d'aligner le titre du chapitre III sur celui du chapitre IV du Guide et il est permis de supposer que cela se fera en temps utile. UN بيد أن القصد هو مواءمة عنوان الفصل الثالث مع عنوان الفصل الرابع من الدليل التشريعي وافترض أن ذلك سيتم في أوانه.
    On trouvera des informations sur l'application du Pacte dans la Région administrative spéciale de Macao au chapitre IV du présent rapport. UN وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، انظر الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Robert Rosenstock, présente le chapitre IV du rapport. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد روبرت روزينستوك، الفصل الرابع من التقرير.
    3.14 Les questions concernant le lieu de résidence sont examinées de façon plus détaillée au chapitre IV du MBP5. UN 3-14 ويرد تفصيل أكثر لقضايا الإقامة في الفصل الرابع من الطبعة الخامسة لدليل موازين المدفوعات.
    Les recommandations et conclusions du Comité figurent au chapitre IV du document. UN وترد توصيات اللجنة ونتائجها في الفصل الرابع من التقرير.
    Une liste détaillée des questions soulevées lors du débat sur ce point figure au chapitre IV de l'annexe I au présent rapport. UN وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن هذا البند في الفصل الرابع من المرفق الأول بهذا التقرير.
    Il a été en outre relevé que la coopération prévue par le chapitre IV de la Loi type ne nécessitait pas la reconnaissance de la procédure étrangère pour être effective. UN ولاحظت أيضاً أنّ التعاون بموجب الفصل الرابع من القانون النموذجي لا يشترط فيه الاعتراف ليصبح فعالا.
    Modalités de la coopération internationale au titre du chapitre IV de la Convention contre la corruption UN طرائق التعاون الدولي بموجب الفصل الرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    S'agissant du chapitre IV de la Convention, les experts gouvernementaux ont constaté les bonnes pratiques énumérées ci-dessous: UN فيما يخص الفصل الرابع من الاتفاقية، لاحظ الخبراء الحكوميون الممارسات الجيدة التالية:
    La documentation de base nécessaire à cet effet est présentée à la section IV du présent rapport. UN وترد معلومات أساسية عن هذا الموضوع في الفصل الرابع من هذا التقرير.
    En revanche, les marchés n'ont pas réagi aux signes de faiblesse manifestés par la plupart des économies au quatrième trimestre de 1998. UN ومع أن الاقتصادات العالمية ظلت تُظهر علامات ضعف خلال الفصل الرابع من سنة 1998، فإن أسواق الأسهم ظلت منيعة.
    Les recommandations qui ne pouvaient pas être acceptées figuraient dans la section IV de l'additif au rapport du Groupe de travail concernant le Suriname. UN 497- أما التوصيات التي لم يسع سورينام قبولها فقد جُمِّعت في الفصل الرابع من الإضافة التي أرفقتها سورينام بتقرير الفريق العام.
    La notion de masse critique est analysée dans la partie IV du présent rapport. UN ويناقش مفهوم المستوى اللازم توافره بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Décide de modifier la section intitulée < < Procédure > > de la première partie du chapitre IV des Directives provisoires pour l'application de la décision V/32 visant à élargir le champ d'action du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour qu'elle se lise comme suit : UN 2 - يقرر تعديل الفرع المعنون ' ' الإجراء`` في الفصل الرابع من الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني() لتقرأ كما يلي:
    Le titre IV de la troisième partie, en particulier, va jusqu'à établir une distinction entre les pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires. UN ويتسم الفصل الرابع من الجزء الثالث بأهمية خاصة من حيث أنه يفيض في التمييز بين الدول المتعاقدة النامية بتخصيص أحكام لأقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية والجزرية من بين بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus