Quatre mois se sont écoulés entre l'opération et le début du processus de rééducation physique et d'aide psychologique ou psychiatrique nécessaire. | UN | وبذلك تكون قد مضت أربعة أشهر بين تاريخ إجراء العملية وبدء عملية إعادة التأهيل البدني والدعم النفسي أو النفساني اللازم. |
La violence psychologique ou émotionnelle : Les victimes sont traumatisées émotionnellement. | UN | العُنف النفسي أو العاطفي: يتعرض هؤلاء الضحايا للصدمات العاطفية. |
Or il ne faut pas négliger le soutien psychologique dont ces personnes peuvent avoir besoin. | UN | غير أنه لا ينبغي تجاهل الدعم النفسي الذي قد يحتاجه هؤلاء الأشخاص. |
L'enquête a répertorié des violences sous toutes leurs formes : psychologiques, physiques et sexuelles. | UN | وتوصلت الدراسة إلى وجود العنف بأشكاله الكثيرة: العنف النفسي والعنف البدني والعنف الجنسي. |
Stephen, écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. | Open Subtitles | أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي. |
Elle s'efforce également de lutter contre la violence communautaire et familiale, notamment en fournissant des services de soutien psychologique. | UN | ويسعى الاتحاد أيضا إلى مكافحة العنف في المجتمع والأسرة لا سيما عن طريق توفير خدمات الدعم النفسي. |
Je le ferais bien, mais j'ai pas réussi le test psychologique. | Open Subtitles | كنت لأفعلها بنفسي لكني لن أجتاز الإمتحان النفسي أبدا |
Je pensais que nous attendrions qu'elle ait passé son test psychologique. | Open Subtitles | إعتقدتُ أننا سننتظر حتى تحصل على التقييم النفسي لها |
Je dois passer une évaluation psychologique, et j'espérais que vous pourriez la signer pour moi. | Open Subtitles | لا زلت بحاجة إلى عبور التفييم النفسي وآمل أن تساعديني في ذلك |
Au fait, ceci est ton test psychologique quand tu as postulé pour devenir adjoint du Shérif. | Open Subtitles | بالمناسبة، هذا تقييمك النفسي الذي خضعت له حين تقدمت لشغل وظيفة نائب المأمور. |
Votre dossier médical, votre profil psychologique, vos mutations du gène MAOA. | Open Subtitles | بياناتك الطبية، ملفك النفسي والتغيّرات في جينات سلوكك العدواني |
Maintenez le personnel du projet sur place et tirez vos conclusions après l'évaluation psychologique. | Open Subtitles | أبقي جميع الموظفين في مواقعهم وقومي بالتقييم بعد وحدة التقييم النفسي |
Pendant le procès, son mari a modifié sa déclaration initiale, qui avait été obtenue au moyen de pressions psychologiques. | UN | وفي أثناء إجراءات المحكمة، غير زوجها إفادته الأولى التي كانت انتزعت منه بفعل الضغط النفسي. |
Du centre Sedona pour les soins psychologiques et spirituels ? | Open Subtitles | من مركز سيدونا لي العلاج النفسي و الروحي |
Mon psy dit que j'ai des cicatrices dans ma psyché. | Open Subtitles | طبيبي النفسي أخبرني أنّني مصابٌ بندبةٍ في روحي |
L'un de ces établissements est un hôpital psychiatrique. | UN | وأحد المستشفيات في غرينادا هو مستشفى للعلاج النفسي. |
L'unité nationale de psychiatrie de la Province de Malaita est très sous-équipée. | UN | وتتوفر لوحدة الطب النفسي الوطنية في مقاطعة ماليتا مرافق محدودة للغاية. |
Mais son psychiatre pourrait vous en dire plus là dessus. | Open Subtitles | لكن طبيبه النفسي بإمكانه إخباركم المزيد عن ذلك. |
Un autre concept important pour l'élimination de la pauvreté est celui de < < bien-être psychosocial > > . | UN | من المفاهيم النفسية الأخرى التي تتسم بالأهمية من أجل تحقيق القضاء على الفقر مفهوم الرفاه النفسي والاجتماعي. |
C'est pas comme si tu te réveillais à midi ou sur "Skype" avec ton thérapeute pendant les heures de bureau comme moi et la moitié de mes collègues. | Open Subtitles | انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي |
Directrice de projet du programme du HCR de réadaptation psychosociale des réfugiés iraquiens. | UN | مديرة مشروع في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي للاجئين العراقيين. |
Tu ne serais pas entrain de changer d'avis sur la thérapie? | Open Subtitles | يبدو أن شخصا ما غير رأيه بشأن العلاج النفسي |
L'évaluation psychologique et clinique grâce à l'intervention d'un spécialiste d'étude des cas et d'un psychologue; | UN | التقييم النفسي السريري من خلال عمل اختصاصي دراسة الحالة والطبيب النفسي؛ |
La fourniture d'un soutien psychologique dans les écoles et autres lieux communautaires peut contribuer à promouvoir la santé mentale des enfants. | UN | وقد يساعد تقديم الدعم النفسي الاجتماعي في المدارس وفي الأماكن المجتمعية الأخرى على تحسين الصحة العقلية للأطفال. |
On manque de données sur l'utilisation de la contrainte, de l'isolement et des thérapies électroconvulsives dans les établissements psychiatriques. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه والعزل والعلاج بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي. |
C'est un professeur de psychologie. Il a un cabinet à l'université. | Open Subtitles | وهو أستاذ في الطب النفسي يمارس المعالجة في الجامعة |
107 La part du facteur sexuel en psychothérapie et psychiatrie | UN | ٧٠١ إقحام الجنس في العلاج النفسي والطب النفسي |