"النفسي" - Traduction Arabe en Français

    • psychologique
        
    • psychologiques
        
    • psy
        
    • psychiatrique
        
    • psychiatrie
        
    • psychiatre
        
    • psychosocial
        
    • thérapeute
        
    • psychosociale
        
    • thérapie
        
    • psychologue
        
    • mentale
        
    • psychiatriques
        
    • psychologie
        
    • psychothérapie
        
    Quatre mois se sont écoulés entre l'opération et le début du processus de rééducation physique et d'aide psychologique ou psychiatrique nécessaire. UN وبذلك تكون قد مضت أربعة أشهر بين تاريخ إجراء العملية وبدء عملية إعادة التأهيل البدني والدعم النفسي أو النفساني اللازم.
    La violence psychologique ou émotionnelle : Les victimes sont traumatisées émotionnellement. UN العُنف النفسي أو العاطفي: يتعرض هؤلاء الضحايا للصدمات العاطفية.
    Or il ne faut pas négliger le soutien psychologique dont ces personnes peuvent avoir besoin. UN غير أنه لا ينبغي تجاهل الدعم النفسي الذي قد يحتاجه هؤلاء الأشخاص.
    L'enquête a répertorié des violences sous toutes leurs formes : psychologiques, physiques et sexuelles. UN وتوصلت الدراسة إلى وجود العنف بأشكاله الكثيرة: العنف النفسي والعنف البدني والعنف الجنسي.
    Stephen, écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. Open Subtitles أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي.
    Elle s'efforce également de lutter contre la violence communautaire et familiale, notamment en fournissant des services de soutien psychologique. UN ويسعى الاتحاد أيضا إلى مكافحة العنف في المجتمع والأسرة لا سيما عن طريق توفير خدمات الدعم النفسي.
    Je le ferais bien, mais j'ai pas réussi le test psychologique. Open Subtitles كنت لأفعلها بنفسي لكني لن أجتاز الإمتحان النفسي أبدا
    Je pensais que nous attendrions qu'elle ait passé son test psychologique. Open Subtitles إعتقدتُ أننا سننتظر حتى تحصل على التقييم النفسي لها
    Je dois passer une évaluation psychologique, et j'espérais que vous pourriez la signer pour moi. Open Subtitles لا زلت بحاجة إلى عبور التفييم النفسي وآمل أن تساعديني في ذلك
    Au fait, ceci est ton test psychologique quand tu as postulé pour devenir adjoint du Shérif. Open Subtitles بالمناسبة، هذا تقييمك النفسي الذي خضعت له حين تقدمت لشغل وظيفة نائب المأمور.
    Votre dossier médical, votre profil psychologique, vos mutations du gène MAOA. Open Subtitles بياناتك الطبية، ملفك النفسي والتغيّرات في جينات سلوكك العدواني
    Maintenez le personnel du projet sur place et tirez vos conclusions après l'évaluation psychologique. Open Subtitles أبقي جميع الموظفين في مواقعهم وقومي بالتقييم بعد وحدة التقييم النفسي
    Pendant le procès, son mari a modifié sa déclaration initiale, qui avait été obtenue au moyen de pressions psychologiques. UN وفي أثناء إجراءات المحكمة، غير زوجها إفادته الأولى التي كانت انتزعت منه بفعل الضغط النفسي.
    Du centre Sedona pour les soins psychologiques et spirituels ? Open Subtitles من مركز سيدونا لي العلاج النفسي و الروحي
    Mon psy dit que j'ai des cicatrices dans ma psyché. Open Subtitles طبيبي النفسي أخبرني أنّني مصابٌ بندبةٍ في روحي
    L'un de ces établissements est un hôpital psychiatrique. UN وأحد المستشفيات في غرينادا هو مستشفى للعلاج النفسي.
    L'unité nationale de psychiatrie de la Province de Malaita est très sous-équipée. UN وتتوفر لوحدة الطب النفسي الوطنية في مقاطعة ماليتا مرافق محدودة للغاية.
    Mais son psychiatre pourrait vous en dire plus là dessus. Open Subtitles لكن طبيبه النفسي بإمكانه إخباركم المزيد عن ذلك.
    Un autre concept important pour l'élimination de la pauvreté est celui de < < bien-être psychosocial > > . UN من المفاهيم النفسية الأخرى التي تتسم بالأهمية من أجل تحقيق القضاء على الفقر مفهوم الرفاه النفسي والاجتماعي.
    C'est pas comme si tu te réveillais à midi ou sur "Skype" avec ton thérapeute pendant les heures de bureau comme moi et la moitié de mes collègues. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    Directrice de projet du programme du HCR de réadaptation psychosociale des réfugiés iraquiens. UN مديرة مشروع في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي للاجئين العراقيين.
    Tu ne serais pas entrain de changer d'avis sur la thérapie? Open Subtitles يبدو أن شخصا ما غير رأيه بشأن العلاج النفسي
    L'évaluation psychologique et clinique grâce à l'intervention d'un spécialiste d'étude des cas et d'un psychologue; UN التقييم النفسي السريري من خلال عمل اختصاصي دراسة الحالة والطبيب النفسي؛
    La fourniture d'un soutien psychologique dans les écoles et autres lieux communautaires peut contribuer à promouvoir la santé mentale des enfants. UN وقد يساعد تقديم الدعم النفسي الاجتماعي في المدارس وفي الأماكن المجتمعية الأخرى على تحسين الصحة العقلية للأطفال.
    On manque de données sur l'utilisation de la contrainte, de l'isolement et des thérapies électroconvulsives dans les établissements psychiatriques. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه والعزل والعلاج بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي.
    C'est un professeur de psychologie. Il a un cabinet à l'université. Open Subtitles وهو أستاذ في الطب النفسي يمارس المعالجة في الجامعة
    107 La part du facteur sexuel en psychothérapie et psychiatrie UN ٧٠١ إقحام الجنس في العلاج النفسي والطب النفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus