"بالاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • l'Examen
        
    • d'examen
        
    • révision
        
    • l'étude
        
    • examinée
        
    • un examen
        
    • cet examen
        
    • examens
        
    • réexamen
        
    • l'analyse
        
    • analyse de la situation
        
    Leur fonction sera de participer aux observations voulues par l'Examen trimestriel susmentionné; UN وتتمثل مهمتهم في المشاركة في عمليات المراقبة المتعلقة بالاستعراض الربع سنوي؛
    Rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالبحرين
    Un pays se dit en faveur d'inclure les critères du droit au développement dans le processus de l'Examen périodique universel. UN وأشار أحد البلدان إلى أنه يدعم إدراج الحق في التنمية في المعايير الإنمائية في التقارير الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل.
    56. L'année à l'Examen marque le milieu du programme de coopération 1992-1996. UN ٥٦ - يجيء العام المشمول بالاستعراض في منتصف مدة برنامج التعاون للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦.
    Par ailleurs, au cours de l'Examen de cette question, nous devrons montrer notre volonté politique si nous voulons atteindre l'objectif fixé. UN ومن ناحيــــة أخرى لا بد من الاضطلاع بالاستعراض في مناخ تتوفر فيه اﻹرادة السياسية اللازمة إذا أريــــد له أن يحقق هدفه.
    Dès le départ, nous avons insisté pour que le processus préparatoire englobe, en plus des questions d'organisation, les questions de fond relatives à l'Examen quinquennal du fonctionnement du TNP et de son éventuelle prorogation. UN ومنذ البداية كنا نصر على أن العملية التحضيرية ينبغي أن تغطي، باﻹضافة الى الجوانب التنظيمية، المسائل الموضوعية المرتبطة بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لعمليات المعاهدة وتمديدها في نهاية المطاف.
    Il importe, dans un premier temps, d'aviser les organisations non gouvernementales que l'Examen va avoir lieu et de les inviter à y participer. UN والخطوة اﻷولى هي إخطار المنظمات غير الحكومية بالاستعراض ودعوتها لتصبح كيانات مؤثرة في عمليته.
    Calendrier provisoire de la session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel − deuxième cycle UN جدول زمني مؤقت لدورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل اعتباراً من الجولة الثانية
    Les principales dispositions des résolutions et décisions du Conseil des droits de l'homme relatives à l'Examen périodique universel ont été présentées lors des réunions en plénière. UN وأثناء الأجزاء العامة، تم عرض الأحكام الرئيسية في قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان التي تتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    Rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Groupe de travail sur l'Examen périodique universel UN الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Ordre d'examen pour les septième, huitième et neuvième sessions du Groupe de travail chargé de l'Examen périodique universel UN ترتيب الاستعراض للدورات السابعة والثامنة والتاسعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    Prenant note de la révision récente du système de justice pénale dans le territoire, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الذي أجري في اﻵونة اﻷخيرة لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    À ce jour, 11 sociétés avaient répondu, ce qui permettrait de commencer l'étude dès que le Conseil le décidera. UN وقد وردت حتى هذا التاريخ ردود من ١١ مؤسسة، فبات في اﻹمكان البدء بالاستعراض بمجرد اتخاذ المجلس قرارا بذلك.
    Elle a constitué le Groupe de travail pour que cette question soit examinée avec diligence, conformément au vœu exprimé par l'ONU. UN وشكّلت اللجنة فريقا عاملا من أجل التعجيل بالاستعراض استجابة للإلحاح الذي أعربت عنه الأمم المتحدة.
    Proposition en vue d'un examen structuré et systématique des nouvelles réalisations scientifiques et techniques dans le cadre de la Convention. UN مقترح يتعلق بالاستعراض المنظم والمنهجي للتطورات العلمية والتكنولوجية في إطار الاتفاقية.
    ONU-Habitat prévoit de recruter un consultant indépendant, qui mènera cet examen. UN ويعتزم موئل الأمم المتحدة الاستعانة بمستشار مستقل للقيام بالاستعراض.
    Le calendrier tient compte de toutes les questions liées aux examens qui devraient être conçus, dans l'idéal, pour ne pas durer plus de six mois. UN ويتناول الجدول الزمني جميع المسائل المتعلقة بالاستعراض الذي ينبغي، مثالياً، أن يُصمَّم بحيث لا يستغرق أكثر من ستة أشهر.
    Enfin, deux nouveaux postes seraient créés pour permettre un réexamen au fond des décisions administratives. UN وأخيرا ستُنشأ وظيفتان إضافيتان لموظفين مختصين بالاستعراض ﻹجراء استعراض موضوعي للقرارات اﻹدارية.
    Informations détaillées concernant l'analyse annuelle de la situation financière pour 1999 UN معلومات مفصلة تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1999
    4. Invite l'Administrateur à envisager des modifications supplémentaires pour harmoniser la présentation des documents budgétaires et celle des rapports existants sur l'analyse de la situation financière et les dépenses; UN ٤ - يدعو مدير البرنامج الى النظر في إجراء مزيد من التغييرات لتحقيق الاتساق في الشكل بين وثائق الميزانية والتقارير الحالية المتعلقة بالاستعراض المالي والنفقات المالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus