La ligne frontière dans le Khor Abd Allah est représentée par des coordonnées fixes, déterminées conformément à la pratique internationale générale. | UN | ويرسم خط الحدود في خور عبد الله بإحداثيات ثابتة موثقة وفقا للمعاييير المتبعة في الممارسة الدولية العامة. |
Mouillage de Khor Fakkan (golfe Persique) | UN | مرسى خور فكــان، اﻹمارات العربية المتحدة |
La carte annexée à la Convention faisait également apparaître une ligne indiquée en rouge qui descendait le Khor Abd Allah. | UN | واوضحت ايضا خطا احمر نازلا الى خور عبد الله. |
A partir de la confluence des Khor, la frontière suivait le thalweg du Khor Abd Allah jusqu'en haute mer. | UN | ومن ملتقى الخورين، تتبع الحدود محور خور عبد الله حتى عرض البحر. |
En ce qui concerne le secteur du Khor Abd Allah, elle a examiné le principe de la ligne médiane en faisant intervenir des considérations d'équité. | UN | وفيما يتعلق بقطاع خور عبد علله، جرى النظر في مبدأ خط الوسط مع تلطيفه بمبدأ الانصاف. |
Elle a noté en outre que, d'après les pièces au dossier historique, il y avait entre les deux pays un accord général pour situer la frontière dans le Khor Abd Allah. | UN | ولاحظت اللجنة، علاوة على ذلك، أن جميع اﻷدلة التاريخية تشير إلى وجود اتفاق عام بين البلدين على حدود في خور عبد الله. |
Elle a démarqué en coordonnées une frontière fixe le long de la laisse de basse mer dans le Khor Zhobeir. | UN | ورسمت حسب اﻹحداثيات حدا ثابتا على طول خط المياه المنخفضة في خور الزبير. |
Elle a également procédé à la démarcation en coordonnées fixes de la frontière internationale dans le Khor Abd Allah conformément à la pratique internationale générale. | UN | وقامت أيضا بتخطيط الحدود الدولية في قطاع خور عبد الله باستخدام إحداثيات ثابتة جريا على الممارسة الدولية العامة. |
Annexe I : Etude comparée du littoral et de la jonction du Khor Zhobeir et du Khor Abd Allah | UN | المرفق اﻷول: دراسة مقارنة لخط الساحل وملتقى خور الزبير مع خور عبد الله |
Annexe II : Photographies aériennes de la jonction du Khor Zhobeir et du Khor Abd Allah | UN | المرفق الثاني: صور فوتوغرافية جوية لملتقى خور الزبير مع خور عبد الله |
Annexe III : Cartes marines de la jonction du Khor Zhobeir et du Khor Abd Allah | UN | المرفق الثالث: خرائط بحرية لملتقى خور الزبير مع خور عبد الله |
La navigation et la pêche reprennent dans le Khor Abdullah. | UN | كما لوحظت في خور عبدالله زيادة في حركة النقل بالسفن وفي حركة الصيد. |
i) Construction et mise en place des camps de Camp Khor et d'Al-Abdaly | UN | `١` تشييد وإقامة معسكرين في معسكر خور وفي العبدلي |
viii) Station d'épuration des eaux usées à Camp Khor | UN | `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور |
Des restrictions de la circulation par voie terrestre et de la navigation aérienne ont été imposées à Khor Abeche, Shaeria, Muhajeria, Labado, Marla, Shangil Tobaya et Dar Al Salam. | UN | فقد فُرضت قيود على الحركة الجوية والبرية القيود في خور أبشي وشعيرية ومهاجرية ولبدو ومارلا وشنقل طوباية ودار السلام. |
M. Martin Khor, Directeur exécutif de Centre Sud | UN | السيد مارتين خور المدير التنفيذي لمركز الجنوب |
M. Khor a répondu qu'il était nécessaire d'examiner la cohérence entre le système commercial et les autres mesures économiques, telles que la libéralisation du compte des capitaux. | UN | وردَّ السيد خور بأنه يجب طرق مسألة التناسق بين النظام التجاري والسياسات الأخرى مثل تحرير حسابات رأس المال. |
Mise en peinture de la tour de transmission (Camp Khor) | UN | تعديل الأماكن وتجديدها إعادة طلاء برج الاتصالات في معسكر خور |
Abris de protection pour véhicules - secteurs Nord et Sud et Camp Khor | UN | مظلات للمركبات في القطاعين الشمالي والجنوبي ومعسكر خور |
11. Les préparatifs du lancement des opérations de surveillance maritime de la MONUIK dans le bras de mer Khawr'Abd Allah se poursuivent. | UN | ١١ - ويتواصل اﻹعــداد لبــدء تنفيــذ عمليــات الرصــد البحــري التابعة للبعثة في المجرى المائي خور عبد الله. |
Un bâtiment de gardes-côtes iraniens a intercepté le bateau de pêche Nour qu'il a contraint à se diriger vers l'entrée de Khour Moussa. | UN | تم اقتياد باخرة الصيد نور إلى مدخل خور موسى من قبل خفر السواحل الإيرانية أثناء وجودها في م. |
Diamants à Nimba : < < Jungle Waters > > à Ganplehye Creek | UN | الماس في نيمبا: `جنغل ووترز ' في خور غانبليهي |