2011/30 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle | UN | عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011 |
2010/27 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle | UN | عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010 |
Résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session | UN | القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2010 |
Le Directeur général était prié de faire rapport sur les résultats de ces consultations à la session de fond de 2011 du Conseil. | UN | وطلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج هذه المشاورات في دورته الموضوعية لعام 2011. |
RAPPORT DU GROUPE SPECIAL SUR L'ARTICLE 13 SUR LES travaux de sa PREMIERE SESSION, TENUE A GENEVE | UN | تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن أعمال دورته اﻷولى المعقودة في جنيف، في الفترة من |
En 2015, la mise en œuvre du cadre de financement serait examinée, et un rapport serait présenté au Conseil à sa session annuelle de 2016. | UN | وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016. |
Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012، |
Le Comité consultatif note toutefois que le Comité mixte a décidé de reporter l'examen de cette question à sa session de 2013. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن المجلس قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة في عام 2013. |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012 |
Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012، |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de 2014 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2014 |
2014/23 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle | UN | عرض عام للقرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014 |
II. Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2014 | UN | المرفق 2 المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014 |
La Commission a communiqué ses vues sur ces questions au Conseil économique et social pour examen à sa session de fond de 1995. | UN | وأحالت اللجنة آرائها بشأن هذه المواضيع الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
La délégation japonaise espère que la Diète approuvera la ratification à sa session en cours. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يوافق البرلمان على التصديق عليه أثناء دورته الحالية. |
J'ai le sincère espoir que la Conférence procédera ainsi lorsqu'elle ouvrira sa session de 1998. | UN | وإنـــــي آمل بصدق أن يعمل مؤتمر نزع السلاح بهذه الطريقة عندما يبدأ دورته لعام ٨٩٩١. |
Un plan d'exécution sera communiqué dans un document de séance au Conseil à sa session annuelle de 1997. | UN | وستتاح للمجلس، في دورته السنوية لعام ١٩٩٧، خطة تنفيذ في شكل ورقة من ورقات غرف الاجتماعات. |
RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES travaux de sa PREMIÈRE SESSION, TENUE À ROME | UN | تقريــر مؤتمــر اﻷطراف عن دورته اﻷولى، المعقــودة فــي رومــا فــي الفتــرة مـــن ٩٢ |
Le Groupe de travail a tenu sa première session du 14 au 25 novembre 1994. | UN | وعقد الفريق العامل دورته اﻷولى من ٤١ الى ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a accordé, dans son cinquième cycle de programmation, une priorité élevée à la valorisation des ressources humaines. | UN | وقد أعطى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أولوية عليا لتنمية الموارد البشرية في دورته الخامسة. |
Il ne doute pas que, sous la direction compétente de M. Cho Hyun, la session du Conseil sera couronnée de succès. | UN | وقال إنه واثق من أنَّ المجلس يمكن أن يطمئن أنه، بقيادة السيد تشو هيون، سيختتم دورته بنجاح. |
Le Groupe de travail à composition non limitée s'efforcera d'examiner la ou les demande(s) à sa réunion suivante. | UN | ويبذل الفريق العامل المفتوح العضوية قصارى جهده للنظر في الطلب أو الطلبات في دورته التالية. |
Il tient ses sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi. | UN | ويعقد المجلس دورته العادية كل سنتين في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي. |
Qui n'aime pas se lever avec une belle femme qui bloque sa circulation ? | Open Subtitles | من لا يستمتع بالاستيقاظ إلى جانب إمرأة جميلة تتفحص دورته الدموية؟ |