"رومانسي" - Traduction Arabe en Français

    • romantique
        
    • romantiques
        
    • romance
        
    • amoureux
        
    • amoureuse
        
    • romantisme
        
    • romantiquement
        
    • sentimental
        
    C'est la seule fois de l'année où tout le monde essaye d'être aussi romantique que je le suis au quotidien. Open Subtitles انها المرة الوحيدة في العام التي يحاول العالم فيها ان يكون رومانسي كما أكون طوال الوقت
    Mon trésor, as-tu pensé à aller dans une direction un peu plus romantique ? Open Subtitles اجل يا عزيزي ولكن هل فكرت ان تقوم بشيء رومانسي اكبر؟
    Leur mariage n'était pas aussi romantique que celui de tes parents. Open Subtitles زفافهما لم يكن له طابع رومانسي كما كان لوالديك
    Il est là pour vous, il vous veut, il est romantique, passionné et compréhensif. Open Subtitles وأنه سيكون متواجد دائما لأجلك وأنه يريدك وأنه رومانسي وعاطفي ومتفهم
    Mais c'est aussi assez romantique. Vous ne trouvez pas ? Open Subtitles لكنه رومانسي أيضاً نوعاً ما ألا تظن ذلك؟
    offrent à l'infidèle suspecté un dîner romantique pour deux chez Jimmy. Open Subtitles يستدعي الخونة المحتملين إلى عشاء رومانسي عند جيمي.. بالطبع
    C'est sûrement moins romantique que ce à quoi tu t'attendais. Open Subtitles أنا عارف ان الجو مش رومانسي لحفلة التخرج
    En fait, tu entendais mes paupières. Je suis bête et romantique. Open Subtitles ولكنها كانت جفوني فقط كم هذا رومانسي وغبي مني
    C'est juste un type très passionné et romantique... qui s'est un peu laissé dépasser. Open Subtitles إنه عاطفي و رومانسي جدا ً لكنه لا يظهر إلا القليل
    J'espère que je n'ai interrompu rien de trop romantique pour toi mais cette salope aurait pu continuer toute la journée. Open Subtitles أتمنى أني لم أقاطع أي شيء رومانسي بالنسبة لك لكن تلك الساقطة يمكنها الاستمرار طوال اليوم
    Que c'est romantique! Tu peux pas trouver une fille, toi? Open Subtitles كَمْ هذا رومانسي لماذا لا تَجدُ فتاة لطيفة؟
    En fait, je voulais d'abord perdre du poids, et ensuite l'emmener danser dans un endroit romantique. Open Subtitles أردت أن أخفف وزني قبل أن أسألها ثم أدعوها للرقص في مكان رومانسي
    C'est tellement romantique ! Je me demande si l'amour de ma vie m'offrira une fleur rare. Open Subtitles هذا رومانسي جداً , أتسائل إذا كان حبي الحقيقي سيعطيني زهرة نادرة أيضاً؟
    Oui. Rainer était trop romantique, et Jordan... Open Subtitles أجل , ورينير كان رومانسي للغاية و جوردان
    Si tu veux vraiment savoir si tu es un bon partenaire romantique... demande-le à toi-même. Open Subtitles لذا ، إذا كُنت تود حقاً معرفة إذا كُنت شريك رومانسي جدير بالثقة اسأل نفسك
    Eh bien, ton mari, qui ne pouvait rien prévoir de romantique avec une arme sur la tête a peut-être exécuté deux demandes d'un coup. Open Subtitles حسنا، زوجك، الذي لا يستطيع التخطيط لأي شيء رومانسي وهو تحت الضغط، ربما خطّط لطلبين في وقت واحد.
    C'est très romantique, je dois dire. Open Subtitles لا بد لي من قول ، أن هذا شيءٌ رومانسي وجميل
    D'une façon étrange, je trouve ça très romantique. Open Subtitles بطريقة غريبة، وأجد أن يكون رومانسي عميق. نعم.
    -C'est logique -Sensible, tellement romantique. Open Subtitles اذاً الامر منطقي زاوية رؤيتك للأمر معقولة , جداً رومانسي
    Je sais pas. Certaines personnes pensent que les bois sont romantiques. Open Subtitles لا أعرف، بعض الناس قد يقولون انه رومانسي أعتقد
    Depuis leur jeune âge, toutes les filles sont conditionnées à rêver d'une belle romance. Open Subtitles من سن مبكر, كل الفتيات يجب أن يتوقعن خيال رومانسي.
    Peut être qu'il est tombé amoureux pour justifier ce qu'il ressentait. Open Subtitles ربما كان يتخيل وضع رومانسي ليبرر ما شعر به
    On se fréquente, en couple, une relation amoureuse. Open Subtitles من كنتُ أواعد , لقد كنا نواعد بعض كثنائيين , بعلاقة عاطفيّة , بشكل رومانسي
    Quel romantisme de ta part. Open Subtitles كَمْ هذا رومانسي ِمنكِ
    Vous vivez ensemble... romantiquement comme maritalement. Open Subtitles -حيث تعيشان معًا -أجل بشكل رومانسي وجسدي
    Si je ne vous connaissais pas mieux, je vous accuserais d'être sentimental. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لإتهتمك بكونك رومانسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus