Xiaoqiao Zou n'a pas été en mesure de participer aux séances de la première semaine de la session. | UN | ولم يتسن لشياوكياو زو حضور الدورة بكاملها. |
Chine Shen Shuji, Shen Guofang, Zou Xizoqiao, Meng Xianying, Yu Wenzhe, Cai Sheng, Yuan Xiaoying, Sun Ang, Huang Shu, Sun Changqing, Li Tingting | UN | الصين: شِن شوجي، شِن غوفانغ، زو زيازوكياو، مِنغ زيانينغ، يو وِنزي، كاي شِنغ، صن أنغ، هوانغ شو، صن شانغكينغ، لي تينغتينغ |
Mme Zou dit que si l'enseignement est obligatoire pourquoi certains enfants ne sont pas inscrits à l'école. | UN | 10 - السيدة زو: سألت عن سبب عدم ذهاب بعض الأطفال إلى المدارس إذا كان التعليم إلزاميا. |
Liu Nianchun s'était plaint d'être malade, mais il était soigné, et Zhou Guoqiang était en bonne santé. | UN | فليو نيانشون كان قد اشتكى من إصابته بمرض ولكنه تلقى العناية الطبية وتمتع زو غوكيانغ بصحة عادية. |
Zo Randriamaro, Directrice de programme, Gender and Economic Reform in Africa, Third World Network Africa | UN | زو راندريامارو، مديرة برنامج نوع الجنس والإصلاح الاقتصادي في أفريقيا، شبكة العالم الثالث بأفريقيا |
et à la raison M. Xu Guanhua Ministre, Ministère de la science et de la technologie | UN | كلمة السيد زو غوانهوا، وزير العلوم والتكنولوجيا، |
Il aurait été détenu 32 jours à la prison de district de Qinghai Hu Zhu. | UN | وادعي أنه احتجز لمدة ٣٢ يوما في سجن منطقة كينغهاي هو زو. |
M. Graf zu Rantzau (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد غـراف زو رانتزاو )ألمانيـا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
En l'absence de Mme Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة جبـر، تولـت الرئاسة السيدة زو خياوكياو. |
me Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو خياوكياو. |
me Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو زياوكياو، نائبة الرئيسة. |
Chine Wang Shuxian, Wang Guangya, Wang Xiexian, Feng Cui, Cui Tiankai, Du Yong, Zhang Qi, Zou Xiaoqiao, Yang Ynayi, Zhang Fengkun, Chen Wangxia, Wang Donghua, Zhang Xiaoan, Juang Qin, Zhang Dan, Huang Shu | UN | الصين وانغ شوشيان، وانغ غوانغيا، وانغ شيشيان، فنغ كوي، كيو تيانكاي، دو يونغ، شانغ كي، زو شياوكياو، يانغ ينايي، شانغ فنغكون، شين وانغشيا، وانغ دونغهوا، شانغ شياوان، يوانغ كين، شانغ وان، هوانغ شو |
Feng Cui, Wang Xuexian, Zhang Fengkun, Zou Xiaoqiao, Cai Sheng, Wu Jihong, Jiang Qing, Chen Peijie, Shi Weiqiang, Li Sangu, Huang Shu | UN | فنغ كوي، وانغ غويغيان، شانغ فنفكون، زو شياكيوا، كاي شينغ، وو جيهونغ، جيانغ كينغ، شين بايجييه، شي وايكيانغ، لي سانغو، هوانغ شو |
Le groupe de travail présession a élu Mme Zou à sa présidence. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة زو رئيسة له. |
11 heures Mme Zou Xiaoqiau, Vice-Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | 00/11 السيدة زو خياوتشياو، نائبة رئيسة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Que comptiez-vous faire avec le masque de Meng Zhou ? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل بالقناع الذي يشبه مينغ زو |
Lors de l'examen du cas de Zhou, le Comité a respecté la procédure légale. | UN | فقد تصرفت اللجنة وفقا للإجراءات القانونية لدى نظرها في حالة زو غوكيانغ. |
auprès de l'Organisation des Nations Unies Zhou Fei, Premier Secrétaire, Mission permanente de la Chine auprès de | UN | زو فاي، سكرتير أول، البعثة الدائمة للصين لدى اﻷمم المتحدة |
En fait, Zo, on va emporter ça. On le mettra dans un petit sac... | Open Subtitles | في الحقيقة يا (زو) أظننا سنأخذ هذه ونضعها في الحقيبة وسنذهب |
Il a indiqué que Xu Wenli purgeait actuellement sa peine à la prison Yanqing de Beijing et subissait des visites médicales périodiques. | UN | وأشارت إلى أن زو ونلي يقضي حكمه في سجن ينكين في بيجين ويخضع لفحص طبي بانتظام. |
Son vice-ministre, Zhu Lie Ke a présidé la séance consacrée aux déclarations ministérielles. | UN | وترأس نائب الوزير زو ليك من إدارة الدولة للغابات الجزء المتعلق بتقديم البيانات الوزارية. |
M. Graf zu Rantzau (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد غراف زو رانتزاو )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتحدث إليكم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Écoutez, Joe reçoit 100 points. | Open Subtitles | استمعوا الي جميعاً الـ زو 100 نقطة، |
Je deviendrai un golden retriever et tu peux devenir un Shih Tzu pour que nous puissions avoir les conversations que nous n'avons jamais eues dans cette vie. | Open Subtitles | و يمكنك أن تصبح تشيه زو حتى يمكننا اجراء المحادثات التى لم نقم بها فى هذه الحياة |
Et peut-être que c'était la gueule de bois de Jane ou le fait que c'étaient les mêmes excuses que Xo avait faites il y a 4 ans, et 4 ans avant ça, mais cette fois Jane dit... | Open Subtitles | ربما كانت آثار ثمالة "جين" أو حقيقة أنه نفس الاعتذار الذي قدمته "زو" منذ أربعة أعوام ومن قبله أربعة أعوام أخرى، |
Dans l'affaire Commonwealth of Puerto Rico c. Zoe Colocotroni, la cour d'appel du Premier circuit des ÉtatsUnis a déclaré ce qui suit: | UN | وفي قرار محكمة الدائرة التابعة لمحكمة الاستئناف في الولايات المتحدة، في قضية كومنولث بورتو ريكو ضد زو كولوكوتروني، جاء ما يلي: |
Son Excellence M. Chan Zoo Sen, Ministre d'État pour les communautés, le développement et les sports de Singapour | UN | معالي السيد تشان زو سن، وزير الدولة للشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة |