"سرقت" - Traduction Arabe en Français

    • volé
        
    • voler
        
    • vole
        
    • piqué
        
    • vol
        
    • été volés
        
    • pris
        
    • volées
        
    • as
        
    • a été volée
        
    • cambriolé
        
    • dérobés
        
    • volés à
        
    • volés par
        
    • qui ont disparu
        
    Je suis désolé d'avoir volé ça. Je le ramènerai demain. Open Subtitles انا آسفة أني سرقت ذلك سأرجعها غداً صباحاً
    Si tu m'as volé mes diamants, pourquoi aller là où je t'avais demandé ? Open Subtitles إن كنت سرقت الماسات خاصتي.. لماذا تذهب حيثما طلبت منك؟ ..
    Maintenant, le phosphore blanc était dans les vieux obus laissés de la guerre de Bosnie, mais toute la cargaison a été volé pendant le transport. Open Subtitles الآن ، الفسفور الابيض كان في قذائف الذخيرة القديمة و التي خلفتها الحرب البوسنية لكن الشحنة بأكملها سرقت أثناء النقل
    voler cette carte était stupide et impulsif, et cela t'a mis dans une position vraiment terrible. Open Subtitles حسنا، سرقت ذلك المفتاح شيئاً غبياً كان تهور وسيضعك.. في وضع مأساوي جداً
    Oh, ça c'est l'adolescente à l'arbalète qui m'a volé ma fille. Open Subtitles هذه بطلة القوس والنشاب المراهقة التي سرقت ابنتي منّي
    Était-ce un des poisons que l'on vous avait volé ? Open Subtitles وكان هذا واحدا من السموم سرقت من المتجر؟
    J'ai... volé la voiture d'un collègue, qui, bien sûr, avait un dispositif de suivi. Open Subtitles و قد سرقت سيارة زميلي, و التي بالطبع, فيها جهاز تتبع,
    Bonne nouvelle, bien que... pour compenser le portefeuille, j'ai volé ses clés de voiture. Open Subtitles لكن هناك خبر جيد لأغطي على موضوع المحفظة سرقت مفاتيح سيارته
    J'ai volé ma première voiture à l'âge béni de 9 ans. Open Subtitles أنا سرقت سيارتي الأولى في سن العطاء تسع سنوات
    Mais si la voiture a vraiment été volé, nous n'avons rien à utiliser contre lui. Open Subtitles ولكن إن كانت السيارة قد سرقت فعلاً فلا يوجد لدينا شيء عليه
    Elle a pu s'impliquer avec un complice, quelqu'un à qui elle essayait de vendre les biens volés, ou ... quelqu'un qu'elle a volé. Open Subtitles ربما حصل مشابكه مع متواطئ شخص كانت تحاول بيع البضاعه ألمسروقه له أو , شخص قد سرقت منه
    Il me faut des détails sur l'argent volé du dernier convoi. Open Subtitles احتاج تفاصيل عن الاموال المسروقه من اخر شاحنه سرقت
    Et vous avez volé 80 pilules qu'ils allaient jamais laisser disparaître. Open Subtitles وإنك سرقت 80 قرصًا ما كان الفيدراليّون ليدعوهم يختفون.
    Alors, oui, c'est moi qui ai empoisonné le thé après avoir volé ta magie. Open Subtitles حسناً، أجل، أنا التي دسست الجرعة في الشاي بعدما سرقت سحرك
    J'ai volé de l'argent dans le sac de ma mêre. Open Subtitles لقد سرقت بعضاً من النقود من حقيبة والدتي
    Je dois savoir comment vous avez fait pour entrer ici et voler les réponses, Chuck. Open Subtitles يجب أن اعرف كيف دخلت إلى المكتب يا تشاك و سرقت الأجوبة
    Je ne vole les cartes cadeaux de massage qu'aux enfants riches. Open Subtitles أنا فقط سرقت بطاقات هداية التدليك من الاطفال الأغنياء
    Vous m'avez piqué 156 000 $. Je veux les récupérer. Open Subtitles لقد سرقت 156 ألفاً من شاحنتي أريدُ إستعادتها.
    Je pense à mes ancêtres depuis le vol des reliques. Open Subtitles أخذت أفكر في كل أجدادي من سرقت مقطورتنا.
    Ils sont du centre de recherches River Bluffs, où les isotopes ont été volés. Open Subtitles كل من عمل في مركز البحوث نهر النصبات أين سرقت النظائر.
    Je savais que tu ne répondrais pas si j'appelais, donc j'ai pris son téléphone. Open Subtitles علمت أنك لن تجيبي إذا اتصلت من هاتفي لذلك سرقت هاتفها
    Cependant, une centaine de ces armes avaient ensuite été volées, ce qui risquait d'avoir une incidence préjudiciable sur le processus de désarmement. UN إلا أن أكثر من 100 قطعة منها سرقت فيما بعد، مما قد يؤثر بشكل سلبي على عملية نزع السلاح.
    Une jambe gauche a été volée, il y a un an, aux pompes funèbres de Tulsa. Open Subtitles ساق يسرى سرقت من جثة منذ حوالي سنة في دار الجنازات ريجيو بتيلسا
    Le genre qui pose des questions, qui peut savoir quelle bande t'a cambriolé... Open Subtitles الاشخاص الذين يمكنهم التحرى ومعرفه أى عصابه سرقت منزلك
    En outre, des appareils ménagers et du mobilier mis à la disposition des membres de la mission par le Gouvernement ont été dérobés ou endommagés. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عددا من اﻷدوات المنزلية وقطع اﻷثاث التي توفرها الحكومة لدور سكن الموظفين قد سرقت أو لحقت بها أضرار.
    La KOTC estime à KWD 618 000 le prix de remplacement des équipements volés à l'usine de Shuwaikh. UN وتقدر الشركة قيمة استبدال معدات التصنيع التي سرقت من منشأة الشويخ بمبلغ 000 618 دينار كويتي.
    Le bureau était sembletil ouvert et un garde de sécurité aurait informé le directeur général que tous les biens avaient été volés par les forces iraquiennes. UN وذكرت إنترغراف أن المكتب كان مفتوحاً وأن أحد رجال الأمن أبلغ المدير العام بأن القوات العراقية سرقت جميع الممتلكات.
    La réparation demandée pour les coûts de remplacement ou de réparation des biens endommagés et volés et pour les denrées perdues s'élève à US$ 2 215, DI 29 910 et 2 568 roubles au total, ce à quoi s'ajoute un montant non spécifié correspondant à 6 000 litres d'essence qui ont disparu de la citerne de la représentation commerciale. UN وهو يطلب تعويضا عن كلفة استبدال أو إصلاح لما أتلف أو سرق من مواد وأغذية بما مجموعه ٥١٢ ٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة و٠١٩ ٩٢ دنانير عراقية و٨٦٥ ٢ روبلا روسيا، كما يطلب مبلغا غيــر محــدد لقــاء ٠٠٠ ٦ لتر من البنزين سرقت من صهريج الممثلية التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus