Oh, c'est par là. Je peux sentir son déodorant axe. | Open Subtitles | من هذا الإتجاه، أستطيع شم رائحة مزيل العرق. |
Alors c'est vrai ce qu'on dit, les chiens peuvent le sentir. | Open Subtitles | حسناً، الآن أستطيع التصديق بأن الكلاب تستطيع شم هذا |
Je sens les toilettes d'ici, ça montre qu'on les connaît bien. | Open Subtitles | يمكنني شم المراحيض من هنا، هذه هي كَم معرفتنا بهما. |
Tu me dis que tu ne sens pas ça? | Open Subtitles | تقولين لي بأنكي لاتستطيعين شم هذه الرائحة ؟ |
Je foutrais tout ça en l'air rien que pour renifler ta culotte. | Open Subtitles | أود حرق الأعمال برمّتها من على الأرض إن كان بوسعي شم واحدًا من سراويلك. |
Tu ne peux pas voir ta propre maigreur. C'est comme sentir ta propre haleine. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تعرفي مقدار نحافتك تماماً مثل شم رائحة فمك |
Non, ça m'étonnerait. Je peux encore sentir l'odeur des pneus brulés. | Open Subtitles | لا, لا اعتقد هذا استطيع شم رائحة مطاط محروق |
Je ne peux peut-être pas voir mais je peux sentir une pétasse à un kilomètre. | Open Subtitles | قد لا أكون قادرة على الرؤية ولكن يمكنني شم رائحة عاهرة على بعد ميل |
Je pouvais le sentir avant que j'ouvre la porte. | Open Subtitles | بوسعي شم رائحته قبل أن أفتح الباب، شكراً لكِ. |
Une autre astuce, si tu attends de livrer ton courrier le soir, tu peux sentir un tas de très bons diners. | Open Subtitles | ونصيحة بريدية أخرى إذا انتظرت لتوصيل البريد بالليل تستطيعين شم العديد من الأكل الطيب |
Je ne sens rien depuis ma chimio. | Open Subtitles | مفتش المنازل هو من اتى بهذا اللقب لا استطيع شم اي شيء منذ العلاج الإشعاعي |
mon enfant. Je les sens. | Open Subtitles | لا تخدعينني , يافتاة , أستطيع شم رائحتهم |
Comment peux-tu m'aider si tu ne sens pas l'odeur ? | Open Subtitles | كيف تساعد إن لم يكن بإمكانك شم الرائحة حتى؟ |
J'aime renifler des bûches comme tout le monde, mais... que dirais-tu de regarder du football avec ton vieux, hein ? | Open Subtitles | إسمعوا، أنا أحب شم الخشب مثل ..الرجل بالجوار لكن مارأيكم بمشاهد مباراة كرة القدم بعيد الشكر مع رجلك العجوز، هاه؟ |
Ne sois pas ridicule. Il sent le socialiste à plein nez ! | Open Subtitles | لا، لا تكوني سخيفة، يمكنك شم رائحة الاشتراكية تفوح منه. |
Lucas, Sentez ça. | Open Subtitles | اهه لوكاس . شم هذا |
Ayant senti une odeur de poudre, il s'est précipité à l'intérieur pour prévenir ses compagnons. | UN | ثم شم رائحة بارود، وجرى إلى الداخل لتحذير رفاقه. |
Les vampires sentent le sang à des kilomètres à la ronde. | Open Subtitles | مصاصي الدماء بإمكانهم شم رائحة الدماء عن بعد أميال |
Sens-Mon, tu pleures parce que tu es triste ou parce que ton sous-vêtement te scie le rectum ? | Open Subtitles | "شم خاصتي" هل تبكي لأنك حزين؟ أو لأن ملابسك الداخلية دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟ |
Les taux d'inhalation d'essence ont été considérablement réduits dans les communautés qui ont été approvisionnées en Opal. | UN | وقد انخفضت معدلات شم البنزين انخفاضاً كبيراً في المجتمعات التي توافر فيها وقود الأوبال غير القابل للشم. |
Le gars là-dedans, Malik, s'il flaire sur toi la moindre odeur de merde, je peux te dire que jamais tu quitteras cet endroit. | Open Subtitles | إن شم منك شيئاً ولو صغيراً من الهراء، لن تخرج من هذا المربع السكني |
Tous ses tics nerveux refaisaient surface, et ce n'était qu'une question de temps avant qu'il ne se Renifle l'aisselle. | Open Subtitles | كل قلقه ينصب بقوة كاملة وكانت مجرد مسألة وقت قبل أن يوفق شم الابط |
Tu peux toujours sniffer de la peinture, t'as l'habitude. | Open Subtitles | يمكنك شم الطلاء لديك الكثير من الخبرة فيه |
Et qui a besoin de Central Park quand on peut humer l'océan et les pâtisseries hongroises ? | Open Subtitles | ومن يحتاج للسنترال بارك بينما تستطيع شم المحيط ومخابز الهنغارية؟ |