"في جزر" - Traduction Arabe en Français

    • dans les îles
        
    • des îles
        
    • aux îles
        
    • sur les îles
        
    • dans les Iles
        
    • des Iles
        
    • pour les
        
    • Islands
        
    • concernant les îles
        
    • dans le pays
        
    • aux Iles
        
    Le taux est supérieur dans la région septentrionale et dans les îles Bijagos, situées dans le Sud du pays: 1,25 % et 1,75 %, respectivement. UN وتتجاوز النسبة هذا المتوسط لتبلغ 1.25 في المائة في المنطقة الشمالية و1.75 في المائة في جزر بيجاغوس في المنطقة الجنوبية.
    Notant qu'une étude de la Constitution est entreprise dans les îles Caïmanes par la Commission constitutionnelle nommée par la Puissance administrante, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الدستوري التي تجريه حاليا في جزر كايمان اللجنة الدستورية التي عينتها الدولة القائمة باﻹدارة،
    Le Procureur général et le commandant des forces britanniques dans les îles Falkland assistent également à ses travaux sur invitation. UN وعلاوة على ذلك يحضر المدعي العام وقائد القوات البريطانية في جزر فوكلاند الجلسات بناء على دعوة.
    M. David Sitai, Ministre des affaires étrangères des îles Salomon, est escorté à la tribune. UN اصطحب معالي اﻷونرابل ديفيد سيتاي، وزير الخارجية في جزر سليمان، إلى المنصة.
    Ce texte modernisait le système électoral des îles Caïmanes mais ne prévoyait pas d'aménagement important concernant les circonscriptions électorales. UN وقد حدَّث القانون نظام الانتخابات في جزر كايمان، إلا أنه لم يتضمن تعديلات هامة تتعلق بالمناطق الانتخابية.
    aux îles Salomon, les hommes sont traditionnellement considérés comme des décideurs. UN ويعتبر الرجال في جزر سليمان تقليديا هم صانعي القرار.
    Il a rappelé qu'il avait prié le Royaume-Uni en 2002 d'accélérer le processus de révision constitutionnelle dans les îles. UN وذكّر بأنه قد طلب إلى المملكة المتحدة في سنة 2002 تسريع وتيرة عملية التغير الدستوري في جزر كايمان.
    Source : Enquête sur le handicap dans les îles Cook UN المصدر: الدراسة الاستقصائية لتحديد الإعاقات في جزر كوك.
    Déclaration sur les manœuvres militaires du Royaume-Uni dans les îles Malvinas UN إعلان بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس
    Les promoteurs immobiliers internationaux installés dans les îles Turques et Caïques y exploitent des carrières de sable et de pierres. UN وتوجد في جزر تركس وكايكوس مقار لشركات الإنشاءات الدولية التي تعمل في مقالع الرمال والصخور محلياً.
    dans les îles Salomon, quand les tribus doivent défricher la forêt pour faire de la place au champ, ils ne coupent pas les arbres. Open Subtitles في جزر سليمان عندما يريد السكان المحليون القضاء على جزء من الغابة من أجل الزراعة .. لا يقطعون الأشجار
    Le nettoyage et l'élimination de toute contamination dans les îles Marshall nécessiteront d'importantes dépenses. UN إن التطهير والتخلص من التلوث النووي في جزر مارشال سيتطلب في الواقع مبالغ كبيرة جدا من المال.
    Il convient de noter que la moitié des personnes testées positives sont des militaires et non des résidents des îles Falkland. UN وينبغي ملاحظة أن نصف عدد الحالات الإيجابية كان من الأفراد العسكريين وليس من المقيمين في جزر فوكلاند.
    Tous ces médias sont membres de l'Association des médias des îles Salomon. UN وجميع هذه المحطات أعضاء في رابطة وسائط الإعلام في جزر سليمان.
    Ces vols seront complétés par des vols de l'aviation canadienne qui décolleront des bases américaines des îles Aléoutiennes. UN وستعزز هذه التحليقات بتحليقات للطيران الكندي انطلاقا من قواعد الولايات المتحدة في جزر أليوشان.
    Le développement des ressources humaines est probablement le facteur le plus important susceptible d'améliorer la situation économique des îles Marshall. UN ولعل تنمية الموارد البشرية هي أهم عامل في تحسين الحالة الاقتصادية في جزر مارشال.
    Nous connaissons les besoins des îles Marshall en matière de développement durable. UN إننا نعلم ما هي متطلبات التنمية المستدامة في جزر مارشال.
    Le siège social du demandeur est situé au Bureau du ministre responsable aux îles Cook. UN ويوجد المكتب المسجّل لمقدم الطلب في مكتب الوزير المسؤول في جزر كوك.
    Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île. UN ولم تسجل أي أضرار هامة في جزر فرجن البريطانية ومونتسيرات، فيما عدا حدوث بعض الانزلاقات الأرضية في مونتسيرات.
    L'éducation n'est encore ni universelle ni obligatoire aux îles Salomon. UN لم يعمّ التعليم الجميع ولم يصبح إلزاميا بعد في جزر سليمان.
    L'article 422 de la loi de 1915 sur les îles Cook y prévoit l'application directe du droit coutumier. UN وتنص المادة 422 من قانون عام 1915 لجزر كوك على أن القانون العرفي ينفذ مباشرة في جزر كوك.
    L'Eglise arménienne ferait l'objet d'une usurpation de ses terres par des groupes extrémistes musulmans, tout particulièrement dans les Iles Princes. UN وقامت جماعات إسلامية متطرفة بالاستيلاء على أراضي الكنسية اﻷرمنية ولا سيما في جزر برينسيس.
    Il est tombé sur Terre, au large des Iles Shetland, il y a dix ans. Open Subtitles ،جاءت إلى الأرض في جزر شيتلاند منذ عشرة أعوام
    Le taux de mortalité juvénile des Bahamas est également faible pour les filles et les garçons. UN ومعدل وفيات الأطفال في جزر البهاما منخفض بصورة متكافئة بالنسبة إلى الإناث والذكور.
    Il a été établi que l'AMSPEC avait examiné par rayons X les canalisations de la raffinerie de la Hess Oil Virgin Islands Corporation. UN وقد تبين أن شركة التفتيش اﻷمريكية كانت قد صورت باﻷشعة السينية اﻷنابيب في مصفاة شركة نفط هيس في جزر فرجن.
    concernant les îles Comores, j'insiste sur l'attachement total de la Ligue arabe à son unité et son intégrité territoriales ainsi qu'à sa souveraineté et j'appelle à la poursuite de l'aide qui lui est apportée en collaboration avec le Comité arabe d'investissement et de développement des îles Comores. UN وفيما يتعلق بجزر القمر أؤكد حرص الجامعة العربية الكامل على وحدتها وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية، وأدعو إلى مواصلة تقديم الدعم لها بالتعاون مع اللجنة العربية للاستثمار والتنمية في جزر القمر.
    En 2005, l'adoption de la loi relative aux organisations non gouvernementales a permis la création et l'enregistrement de ce type d'organisations dans le pays. UN وينص قانون المنظمات غير الحكومية الذي سُنّ في عام 2005 على إنشاء منظمات غير حكومية في جزر البهاما وتسجيلها.
    On s'est rencontré sur le yacht de Sir Richard aux Iles vierges britanniques. Open Subtitles التقينا على يخت سيدي ريتشارد في جزر فيرجن البريطانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus