"قولي" - Traduction Arabe en Français

    • Dis
        
    • Dites
        
    • dire
        
    • dit
        
    • Dis-moi
        
    • Dis-le
        
    • Dis-lui
        
    • Dites-lui
        
    • Dites-moi
        
    • Dites-le
        
    • Goli
        
    • Fais
        
    • Répète
        
    Dis moi que tu as au moins mis un drap sur ta tête dans l'ascenseur. Open Subtitles قولي لي أنكِ على الأقل وضعتي قماشة قديمة على رأسك في المصعد
    Dis leur que tu veux rester et vivre dans le luxe pour toujours avec moi. Open Subtitles قولي لهم بأنك تريدن البقاء هنا وتريدين العيش في هذا الرخاء معي
    Dis "Je ne me suis jamais attachée au bébé." Dis-le. Open Subtitles قولي بأنك لم تتعلقي يوماً بذلك الطفل قوليها
    Bien, S'il est vraiment là, Dites lui de vous en parler. Open Subtitles حسناً، إن كان هنا حقاً، قولي له أن يخبركِ
    Tu pourrais dire à ce bidule d'arrêter de me regarder ? Open Subtitles من فضلك، قولي لذلك الهرّ الكف عن التحديق بي؟
    Je retire avoir dit que tu es une bête de sexe. Open Subtitles حقاً, لا, أنا أعني سأسحبُ قولي حيالَ أنَّكَـ فَحلٌ
    Dis-moi ton poème préféré dans le livre que tu m'as donné. Open Subtitles قولي لي قصيدتك المفضلة من الكتاب الذي أعطايتني أياه؟
    Dis le mot, et j'arrêterai d'essayer de chercher ton père. Open Subtitles قولي الكلمة ، وسأتوقف عن محاولة ايجاد ابيك
    Alors Dis à Margaux de laisser Jack et Carl tranquilles. Open Subtitles إذن قولي لمارغو بأن تدع جاك وكارل وشأنهم
    Mais Dis qu'on ne s'est pas revus, ou ils penseront qu'on cache un truc. Open Subtitles لكن قولي بأننا لم نرى بعضنا مرة أخرى وإلا سيعتبروننا متواطئين
    Dis ça à toutes les espèces en voie de disparition qui ont été élevées en captivité. Open Subtitles قولي هذا لعشرات الفصائل المعرضة للخطر التي انتفعت من برامج التربية في الأسر
    Si on t'interroge, Dis que tu n'arrivais pas à dormir et es sortie te promener. Open Subtitles اذا أحداً سأل قولي انك لم تستطيع النوم وذهبتي إلى نزهة ليلية
    Dis moi que tu es contente que j'ai tuŽ ta famille Open Subtitles قولي ـ بأنكي سعيدةٌ بأني قتلت أسرتك ـ لا
    Dis ça au cactus de Bolivie très rare que j'ai jeté. Open Subtitles حسناً، قولي ذلك للصبار البوليفي النادر الذي تخلصت منه
    Je me fous de l'heure qu'il est. Dis leur que tu annules le contrat, et que tu veux ton argent. Open Subtitles لا أهتم ما هو الوقت، قولي لهم انكِ تريدين الغاء الصفقة و انكِ تريدين استعادة مالكِ
    La prochaine fois qu'elle dépasse les bornes, Dis quelque chose. Open Subtitles قولي شيئا ففي المرة القادمة ربما تتعدى الحدود
    qui que ce soit, Dites que je suis occupée ! Open Subtitles قولي لهذا الزبون الاحمق , اني مشغولة الليلة
    Molly, sans demander pourquoi, Dites ces mots. Open Subtitles مولي رجاء بدون أن تسألي لماذا فقط قولي ثلاث كلمات
    Oui, Amanda, si tu peux m'entendre, Dis mois ce que je viens juste de dire, sale sac de maladies de déchet humain. Open Subtitles نعم , اماندا اذا كان بستطاعتك سماعي قولي لي ماذا قلت لتوي يا كيس الأمراض من مخلفات البشر
    Avoue qui t'a dit qu'on allait maltraiter le petit et on ne le répètera à personne. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Puis-je avoir mes billets ? - Dis-moi avec qui tu sors. - Non ! Open Subtitles هل لي باخذ تذاكري ارجوك قولي لي من هو الذي تواعدينه؟
    Dis-lui que tu l'as inscrit à ce concours de costumes. Open Subtitles قولي له إنك أدخلته مسابقة الأزياء التنكرية تلك
    Dites-lui que c'est par la cabine, il doit creuser dans le sable pour le trouver. Open Subtitles قولي له أنه بجانب المقصورة عليه أن يحفر تحت الرمال للعثور عليه
    - C'était la seule solution. Dites-moi que vous me croyez. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة فقط قولي لي أنّكِ تصدّقيني
    Dites-le à votre petite qui a le feu où je pense. Open Subtitles و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة
    Les manifestations d'hostilité à l'encontre de la MINUS ont été particulièrement ouvertes à Goli, Diffra, Shegei et Um Khaer. UN والمناطق التي كانت فيها البعثة أكثر عرضة لمظاهر العدوان السافر هي قولي ودفرة وشيقي وأم خير.
    Fais mettre la maison et nos biens à mon nom. Open Subtitles قولي لها بأنك تريدين المنزل وأشيائنا ضعيها بأسمي
    Claque tes talons et Répète "rien ne vaut la maison" trois fois. Open Subtitles أنقري باقدامك و قولي لا مكان مثل المنزل 3 مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus