Théodore Roosevelt détestait le fait qu'un ours portait son nom. | Open Subtitles | كره ثيودور روزفلت حقيقة أن دباً سُمّي عليه. |
et si j'avais un enfant un jour, et si cet enfant détestait la musique, qu'il ne voulait rien avoir à faire avec, et à la place, disait... | Open Subtitles | ماذا لو زرقتُ بطفل يومًا ما وماذا لو هذا الطفل كره الموسيقى لا يرغب في فعل أيّ شيء يتعلق بها |
Le Code pénal prévoyait des peines aggravées lorsque l'infraction était fondée sur la xénophobie ou motivée par la haine. | UN | وينص قانون العقوبات على عقوبات مشدَّدة عندما تُرتكب الجريمة بدافع كره الأجانب أو بأي دوافع كراهية أخرى. |
Tu peux détester quelqu'un et aussi penser qu'il est sexy. | Open Subtitles | يمكنك كره احدهم ولا تزال تظن انهم مثيرون |
Tu sais, Nate est en fait parti cette semaine avec son équipe de football. | Open Subtitles | اتعلمين , نايت في الواقع خارج هذا الاسبوع مع فريق كره القدم |
C'est pour ça que tout le monde déteste les bibliothécaires. | Open Subtitles | أتعرفين هراء كهذا سبب كره الناس لأمناء المكتبات |
Mais le plus important, la plus grande exigence, la réelle condition requise, est que je dois haïr les Démocrates. | Open Subtitles | و لكن الاهم من ذلك, اكبر المتطلبات الآن حقيقة المتطلب الوحيد انه عليّ كره الديمقراطيين |
Tu as juste à mettre ta tristesse dans une petite balle et la balancer par terre, et tu iras bien. | Open Subtitles | عليكي فقط عصر الحزن داخل كره صغيره وبعد ذلك ترمين الكره الصغيره , وبعدها ستصبحين بخير |
Parce que, si je dois être honnête, je trouve le foot super chiant, et je t'aime parce que tu es gentil et drôle. | Open Subtitles | لان بكل صراحه اظن ان كره القدم ممله جدًا واحبك لانك لطيف ومضحك |
Le seul truc bien, c'est que mon père haïssait l'église. | Open Subtitles | الشي الرائع الوحيد في والدي أنه كره الكنيسة |
Trump détestait le fait que Stone aille sur les plateaux télé et que les gens le considèrent comme son cerveau. | Open Subtitles | كره "ترامب" أن يظهر "ستون" على شبكات التلفزة الإخبارية ووصف الناس له بأنه عقل "ترامب". |
Il détestait attirer l'attention, c'était mauvais pour la maladie de ma mère, alors on a emménagé ici. | Open Subtitles | كره أبي جذب الإنتبًاه، لم يكن جيّدا لمرض أمي لذا نقلنا هُنا |
'Oui, lequel je suis sûr était très embarrassant.'et il détestait chaque seconde où il était obligé de le porter. | Open Subtitles | أجل، وأنا متأكدٌ أنّها قد سببت له إحراجاً كبيراً وقد كره كلّ لحظة كان مجبراً فيها على ارتداء تلك الحقيبة |
Ce type de colère découle d'une profonde haine envers les femmes. | Open Subtitles | هذا النوع من الغضب ينتج عن كره عميق للنساء |
Étonnamment, l'Autorité palestinienne néglige de mentionner que la haine des Israéliens est systématiquement enseignée aux enfants palestiniens, par les autorités ou avec leur consentement, et qu'ils sont recrutés pour exécuter des attentats-suicides à la bombe. | UN | وقال إنه مما يبعث على الدهشة أن السلطة الفلسطينية تتغافل عن ذكر أن الأطفال الفلسطينيين يُلقَّنون بشكل منهجي كره إسرائيل، سواء على يد السلطات أو بمباركتها، وأنهم جُندوا لشن التفجيرات الانتحارية. |
Et je me disais que tu finirais par me détester. | Open Subtitles | واعتقدت حقاكنت فقط في نهاية المطاف كره لي. |
football, basketball, n'importe quel sport. | Open Subtitles | كره قدم, كره سله, انت تعلم, كل انواع الرياضات. |
Entendre son propre fils dire qu'il te déteste tant qu'il t'a remplacé dans son esprit. | Open Subtitles | إن كره الولد لوالده إلى هذا الحد إلى درجة استبداله بشخص آخر |
Cette voix qui te dit de te haïr pour ce que tu as fait ? | Open Subtitles | الصوت الذي يملي عليك كره ذاتك لما فعلته؟ |
Mais, avant de commencer à jouer comme une vraie équipe... on va s'entraîner sans la balle. | Open Subtitles | الآن ، حتى نلعب بجمآعيه كفريق حقيقي يتعيّن علينا أن نتدرب بلا كره |
Quelle est la meilleure position dans toute équipe de foot qui se respecte ? | Open Subtitles | اى مركز يعد المركز الفريد من بين المراكز الفردية فى فريق كره القدم ؟ |
Il haïssait ma femme pour les mêmes raisons qu'il vous haïssait. | Open Subtitles | لقد كره زوجتي لنفس السبب الذي كرهكم من أجله |
Peut-être qu'il se détestait autant qu'il était détesté par les autres. | Open Subtitles | ربما كره نفسه , بقدر كرهه للآخرين |
La première chose qu'il te faut, c'est une boule miroir. | Open Subtitles | المهم أولاً ، ستحتاج إلى كره زجاجيه ملونه |
Elles détestent ça, presque autant que les hommes détestent le shopping. | Open Subtitles | النساء تكره الإباحة، تقريباً بنفس مقدار كره الرجال للتسوّق |
Une propagande extrémiste a été menée, notamment à l'aide de tracts contenant des messages haineux à l'endroit de la MONUC et appelant la population à attaquer son personnel. | UN | وعـُـممـت مواد دعائيـة متطرفة، منها كراسات تتضمن رسائل تحث على كره البعثة وتدعو السكان إلى مهاجمة موظفيها. |
J'ai pris ma nuit. Je croyais que j'allais voir un match de basket ball. | Open Subtitles | لقد أخذت الليل أفكر , أني أستطيع أن أري كره السله |
Un haut ballon, loin au champ gauche. On va gagner! | Open Subtitles | هنالك كره تطير عالياً في المركز الأيسر سوف نربح |