"لستُ" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne suis pas
        
    • Je suis pas
        
    • est pas
        
    • Je n'
        
    • J'
        
    • ai pas
        
    • Non
        
    Je ne suis pas la méchante ici. J'essaie d'aider ! Open Subtitles اني لستُ الطرف الشرير هنا انا احاول المساعدة.
    Je ne suis pas sur d'être bon pour apprendre l'italien. Open Subtitles لستُ موقنة من درجة براعتي في تعليم الإيطاليّة.
    Je ne suis pas trop vieux pour apprendre une autre méthode. Open Subtitles أنتَ, أنا لستُ كبيرًا للغاية, هناكَ طرقٌ أخرى للتعلّمْ.
    Je crois que... Je suis pas encore prêt à entrer. Open Subtitles أظنُّ أنّني فقط. لستُ مستعدًا للدخول حتَّى الآن.
    Je ne suis pas difficile. Si vous en avez une avec vue, je veux bien. Open Subtitles أجل، لستُ صعب الإرضاء، لو كان لديكم واحدة بمنظر خلاّب، فسأقبل بها.
    Je pouvais tromper les gens en passant pour ce que Je ne suis pas. Open Subtitles إنّ بوسعي خداع الناس ليظنّوا إنني شيء لستُ ما أنا عليه
    On est tous d'accord que Je ne suis pas un idiot. Open Subtitles أظننا بوسعنا جميعاً أنْ نتفق على غنني لستُ احمقاً
    - Je ne voulais pas t'effrayer. - Je ne suis pas ce genre de femme. Open Subtitles ـ لم أكن أريد إخافتكِ ـ أنا لستُ ذلك النوع من النساء
    Je ne suis pas ce fantasme. Je suis mieux que ça. Je suis réelle. Open Subtitles أنا لستُ ذلك الخيال أنا أفضل من ذلك الخيال، أنا حقيقة
    Ok, je suis troublée, mais Je ne suis pas folle. Open Subtitles أنا مرتبكة لكن المقصود هو أني لستُ مجنونة
    Je ne suis pas en état d'arrestation. Pourquoi je vous donnerais mon sac ? Open Subtitles أنا لستُ رهن الإعتقال لمَ ينبغي عليّ أن أعطيك محفظتي ؟
    On n'a vu aucun de ces plans aux intersections. Je ne suis pas sûre. Open Subtitles لمْ نرَ أيّ من أولئك الخرائط عند التقاطعات، لذا لستُ موقنة.
    Tu as complètement raison. Je ne suis pas vraiment végétarienne. Open Subtitles أنتِ محقّة تماما أنا لستُ نباتية في الواقع
    Je ne suis pas émotive. Je suis... Je suis orpheline ! Open Subtitles لستُ عاطفيّة، بل إنّي يتيمة، يتيمة عاطلة وبلا مأوى.
    Je ne suis pas sûr que c'était ce que l'on faisait. Open Subtitles لستُ مُتأكّدًا أنّ هذا ما كنّا نقوم به حقًا.
    Tu sais, Je ne suis pas si fatigué. Et toi ? Open Subtitles اتعلمين, انا لستُ مرهق الى هذا الحد ماذا عنكِ؟
    Je suis pas le seul à passer une sale journée. Open Subtitles يبدو أنني لستُ الوحيد الذي يمرّ بيوم سيئ.
    Je suis pas surpris. Elle perd pas mal de fluide. Open Subtitles حسناً، لستُ متفاجاً إنها تفقدُ الكثير من السوائل
    Heureusement, ce n'est pas un choix que J'ai à faire. Open Subtitles حسناً، لحُسن الحظ هذا الـإختيار لستُ مُجبراً عليه.
    Je n'ai plus besoin de m'en soucier, mais... mais je dois me soucier des gens. Open Subtitles لستُ بحاجة للقلق بخصوص هذا بعد الآن لكنني بحاجة للقلق بشأن أشخاص
    Écoute, je ne veux pas voler. ok? J'ai pas d'autres choix. Open Subtitles انظر، لستُ أريد السرقة، وإنّما لا أملك خيارًا آخر.
    Peut-être que vous êtes d'accord avec cette histoire d'aller voir ailleurs mais moi Non. Open Subtitles ربما أنتما الاثنتان موافقتان على أمر التسلل هذا، ولكني لستُ كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus