"لقد رأيت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai vu
        
    • J'ai déjà vu
        
    • Tu as vu
        
    • Je l'ai vu
        
    • Vous avez vu
        
    • en ai vu
        
    • Je vois
        
    • T'as vu
        
    • Je viens de voir
        
    • j'ai assisté à
        
    J'ai vu des gens ici en Cisjordanie et je puis dire qu'ils ne peuvent plus supporter les conditions de vie actuelles dans les territoires. UN لقد رأيت أناسا هنا في اﻷردن وأستطيع القول أنه لن يكون في وسعهم العيش في اﻷراضي الفلسطينية بالطريقة التي يعيشون بها اﻵن.
    - J'ai vu le dossier. Pourquoi vous l'avez pris ? Open Subtitles أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك لماذا تفعل هذا؟
    J'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. Open Subtitles لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال
    J'ai déjà vu une pousse comme celle-là sur des ruellias quand j'enquêtais sur un champs de la mort au Nicaragua. Open Subtitles لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا.
    Tu as vu quelque chose en touchant Megan, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ما عندما لمست ميجان أليس كذلك
    J'ai vu beaucoup d'hommes, se perdre quand ils n'ont pas réussi à intégrer la brigade. Open Subtitles لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة
    Je le sens. Oh merde ! J'ai vu une des pyramides... Open Subtitles عزيزتي إنّي أشعر به يا إلهي لقد رأيت الهرم
    J'ai vu quelque chose sur cet homme qui travaille avec vous. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً عن ذلك الرجل الذي يعمل معكِ.
    Je sais c'est pas de ça faute. Mais maintenant que J'ai vu ces choses... Open Subtitles أعلم أنه ليس خطأه لكن الآن، لقد رأيت كل تلك الأمور
    J'ai vu beaucoup de contrebandiers comme lui pendant la guerre. Open Subtitles لقد رأيت العديد من المهربين مثله خلال الحرب
    Ce que J'ai vu, cette année-là, je l'avais jamais vu, ni avant ni depuis. Open Subtitles لقد رأيت شيئا تلك السنة لم ارى شيئا مثلها من قبل
    J'ai passé toute la nuit à lui parler. J'ai vu d'autres personnes lui parler. Open Subtitles لقد أمضيت كامل المساء أتحدث إليه لقد رأيت أخرين يتحدثون معه
    J'ai vu une photo de surveillance de cet homme il y a quelques années. Open Subtitles لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام
    J'ai vu des gens brûlés jusqu'à l'os sans pouvoir bouger. Open Subtitles لقد رأيت رجال يحترقون حتى العظام عندما وقفوا.
    J'ai vu le genre de douleur que cause cette lame. Open Subtitles لقد رأيت سجيّة الألم الذي يسببه ذاك النصل.
    J'ai vu tout vos films maisons, les corps laissées derrière, la fille que vous avez encagée. Open Subtitles لقد رأيت كامل أفلامك المنزلية، الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص.
    J'ai vu beaucoup trop de morts sur les courts de tennis. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس.
    J'ai vu beaucoup de personnes faire le mauvaise choix par loyauté. Open Subtitles لقد رأيت أشخاص كثيرون يقومون بقرارت خاطئة لأجل الولاء
    J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه
    Tu as vu l'Ange de la Mort et tu ne me l'as pas dit avant? Open Subtitles ماذا ؟ لقد رأيت ملك الموت و أنت تخبريني بهذا الآن ؟
    Vous êtes forte, Je l'ai vu, de mes yeux vu. Open Subtitles أنتِ امرأة قوية، لقد رأيت ذلك بأمّ عينيّ
    Vous avez vu deux hommes dans la maison de Granada Hills. Open Subtitles لقد رأيت الرجلين وهم يرتكبون الجريمة في غرينادا هيلز
    Mon Dieu, d'accord, j'en ai vu assez. Tout le monde arrête. Open Subtitles اوه يا إلهي لقد رأيت مافيه الكفايه الجميع توقفوا
    Je vois ce qui c'est passé, tu as atterris sur ton côté droit. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لقد سقطت على جانبك الايمن
    T'as vu quelque chose dans le nid, pas vrai ? Open Subtitles .. لقد رأيت شيئًا في العش, أليس كذلك؟
    Je viens de voir ces deux-là courir hors de la scène de crime juste à côté de la victime. Open Subtitles قبل 30 ثانية لقد رأيت لتوي هؤلاء يركضون من موقع الجريمة بجانب الضحية مباشرة.. اذهب..
    J'ai vu l'affiche sur votre vitrine et j'ai assisté à ses cours. Open Subtitles لقد رأيت الإعلان علي نافذتك . وأردتُ أن أذهب إلي صفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus