"للمدير" - Traduction Arabe en Français

    • du Directeur
        
    • le Directeur
        
    • au Directeur
        
    • la Directrice
        
    • l'Administrateur
        
    • de Directeur
        
    • manager
        
    • au gérant
        
    • patron
        
    • principal
        
    • proviseur
        
    Les principaux faits nouveaux depuis le rapport précédent du Directeur général sont les suivants : UN التطورات الرئيسية التي طرأت منذ التقرير السابق للمدير العام هي كما يلي:
    M. C. M. Lee Représentant spécial du Directeur général auprès du système des Nations Unies UN الممثل الخاص للمدير العام لدى منظومة اﻷمم المتحدة، في منظمة الصحة العالمية
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2002 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2002
    Aux fins du présent paragraphe, le Directeur exécutif peut désigner le représentant de son choix. UN ويجوز للمدير العام، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له.
    Aux fins du présent paragraphe, le Directeur général peut désigner le représentant de son choix. UN ويجوز للمدير العام، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له.
    Le Secrétaire général conserve les pouvoirs qui ne sont pas expressément délégués au Directeur exécutif. UN وتظل السلطة بشأن المسائل غير المفوضة صراحة للمدير التنفيذي مناطة باﻷمين العام.
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2003 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2003
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2005 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2005
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial pour 2006 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006
    Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. UN وللحصول على صورة كاملة حتى عام ١٩٩١، انظر التقرير السنوي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي، مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Rapport annuel du Directeur exécutif UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du Rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011. UN في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011.
    Dans des cas exceptionnels, le Directeur général peut abaisser ce taux. UN ويجوز للمدير التنفيذي تخفيض هذا المعدل في حالات استثنائية.
    Le Conseil a pris note du rapport et autorisé le Directeur exécutif à le transmettre à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN وقد أحاط المجلس علما بالتقرير وأذن للمدير التنفيذي بإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Chaque année, le Directeur exécutif du PNUCID devrait dresser le bilan de l'action entreprise, des succès comme des échecs. UN وينبغي للمدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم تقريرا وافيا كل عام عن أنشطة البرنامج: أوجه نجاحه وأوجه فشله على حد سواء.
    Je remercie également très chaleureusement le Directeur général de ses aimables remarques à cet égard. UN وأتوجه بالشكر الحار للمدير العام على كلماته الرقيقة في هذا الشأن.
    En ce qui concerne le Directeur exécutif, cette autorisation ne s'applique qu'aux activités ou aux opérations du BSP/ONU. UN والسلطة الممنوحة للمدير التنفيذي تنطبق فقط على أنشطة أو معاملات المكتب.
    Le Comité chargé des questions de police conseille le Directeur exécutif sur les questions de politique des Nations Unies. UN وتقدم لجنة المشورة السياسية النصح للمدير التنفيذي في المسائل المتعلقة بسياسات الأمم المتحدة.
    La délégation nigériane demande donc au Directeur général d'activer la mobilisation des ressources. UN وأعرب لذلك عن مناشدة الوفد النيجيري للمدير العام بتعزيز حشد الأموال اللازمة.
    A déclaré son soutien au Directeur général de l'AIEA UN الإعراب عن التأييد للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Rapport annuel de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, 2001 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2001
    Le traitement proposé à l'Administrateur gérant sera également réduit dans la mesure où l'on prévoit que sa présence ne sera pas requise à plein temps. UN وسوف يجري تخفيض كذلك في المرتب المقترح للمدير اﻹداري، إذ ينتظر ألا تكون هنالك حاجة إلى خدماته لكامل الوقت.
    Le nouveau poste de Directeur adjoint a été pourvu au dernier trimestre de 2007. UN وشُغلت وظيفة النائب الجديدة للمدير قرابة الربع الأخير من عام 2007.
    Derrière chaque manager régional il y a un super assistant du manager régional et j'ai choisi l'un des meilleurs. Open Subtitles خلف كل مدير إقليمي عظيم هنالك مساعد عظيم للمدير الإقليمي، وأنا اخترت واحداً من الأفضل
    Si ça recommence à sentir, tu penses pouvoir en parler au gérant ? Open Subtitles اذا بدت الرائحة بالانتشار مجدداً هل تظنين ان يمكننا قول شي للمدير
    Je dis rien quand tu te fais passer pour le patron, quand tu ramènes tes filles sur le bateau, mais 150 euros d'essence en plus, ça me soûle. Open Subtitles لا أتفوه بشئ حينما تقوم بمهام للمدير وحينما تحضر بناته للسفينة لكن دفع 150 يورو أكثر للوقود هذا يقتلني
    Son objectif principal est de fonctionner comme mécanisme consultatif auprès du Directeur exécutif. UN إن الغرض الرئيسي للفريق هو العمل كآلية إستشارية للمدير التنفيذي.
    Ce montage photo est l'unique chose sur laquelle le proviseur n'a pas mainmise. Open Subtitles عرض الصور هذا هو الشيء الوحيد الذي ليس للمدير أدنى سلطة عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus